Форум Германии

Вернуться   Форум Германии > Форум Германии для рускоязычных. > Учим немецкий язык

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #51  
Старый 11.03.2012, 07:33
Шплецер Шплецер вне форума
 
Регистрация: 20.04.2011
Сообщений: 228
По умолчанию

Ich glaube, er steht auf sie. *- Kennen Sie diesen Ausdruck?
Ich finde, im gesprochenen Deutsch wird er am haufigsten gebraucht.
__________________
Сегодня я поняла, что правильно подобраные очки корректируют не только зрение, но и память:надеваю новые очки, смотрю на себя в зеркало и вдруг вспоминаю, сколько мне лет...Пожалуй, я лучше пока в старых очках похожу.
Ответить с цитированием
  #52  
Старый 11.03.2012, 07:43
Шплецер Шплецер вне форума
 
Регистрация: 20.04.2011
Сообщений: 228
По умолчанию

Uberhaupt, das Verb "stehen" kommt in ganz vielen festen Redensarten vor.
__________________
Сегодня я поняла, что правильно подобраные очки корректируют не только зрение, но и память:надеваю новые очки, смотрю на себя в зеркало и вдруг вспоминаю, сколько мне лет...Пожалуй, я лучше пока в старых очках похожу.
Ответить с цитированием
  #53  
Старый 11.03.2012, 07:58
Шплецер Шплецер вне форума
 
Регистрация: 20.04.2011
Сообщений: 228
По умолчанию

Wie wurden Sie das ubersetzen:
Он сам себе вредит. (Он мешает собтвенному успеху) ?
__________________
Сегодня я поняла, что правильно подобраные очки корректируют не только зрение, но и память:надеваю новые очки, смотрю на себя в зеркало и вдруг вспоминаю, сколько мне лет...Пожалуй, я лучше пока в старых очках похожу.
Ответить с цитированием
  #54  
Старый 11.03.2012, 08:37
Сибин
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Er steht sich selber im Weg. *Er steht sich selbst im weg.
Ответить с цитированием
  #55  
Старый 11.03.2012, 08:38
Сибин
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

upps * "Weg" naturlich gro? geschrieben:-$
Ответить с цитированием
  #56  
Старый 11.03.2012, 09:14
Ирина Кэшэтник Ирина Кэшэтник вне форума
 
Регистрация: 11.03.2012
Сообщений: 2
По умолчанию

Будьте любезны, а теперь переведите всё. Хочется проверить, правильно ли поняла.
__________________
Джо Дассен - Песенка велосипедиста
Ответить с цитированием
  #57  
Старый 11.03.2012, 10:26
Шплецер Шплецер вне форума
 
Регистрация: 20.04.2011
Сообщений: 228
По умолчанию

Не совсем поняла, что перевести?
Мы же переводим с русского!
__________________
Сегодня я поняла, что правильно подобраные очки корректируют не только зрение, но и память:надеваю новые очки, смотрю на себя в зеркало и вдруг вспоминаю, сколько мне лет...Пожалуй, я лучше пока в старых очках похожу.
Ответить с цитированием
  #58  
Старый 12.03.2012, 01:40
Сибин
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

я думаю, что Ирина имела ввиду Ваши посты на немецком про применение глагола стоять
Ответить с цитированием
  #59  
Старый 12.03.2012, 05:48
Шплецер Шплецер вне форума
 
Регистрация: 20.04.2011
Сообщений: 228
По умолчанию

Ах....
Но выделенные предложения я все же не буду еще раз переводить, ведь это просто синонимы нашего выражения о неравнодушии.
из этих трех выражений, приведенных мной, чаще всего, на мой взгляд, употребляется в разговорном немецком третье выражение с глаголом "стоять" - stehen.
Этот глагол употребляется в очень многих устойчивых выражениях, при этом он почти никогда в этих выражениях не переводится на русский глаголом "стоять"
__________________
Сегодня я поняла, что правильно подобраные очки корректируют не только зрение, но и память:надеваю новые очки, смотрю на себя в зеркало и вдруг вспоминаю, сколько мне лет...Пожалуй, я лучше пока в старых очках похожу.
Ответить с цитированием
  #60  
Старый 12.03.2012, 05:50
Шплецер Шплецер вне форума
 
Регистрация: 20.04.2011
Сообщений: 228
По умолчанию

Надеюсь, Ирина, *мы *с Мариной правильно Вас поняли.
__________________
Сегодня я поняла, что правильно подобраные очки корректируют не только зрение, но и память:надеваю новые очки, смотрю на себя в зеркало и вдруг вспоминаю, сколько мне лет...Пожалуй, я лучше пока в старых очках похожу.
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 08:36. Часовой пояс GMT.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot



Форум Германии для русскоязычных. Германия - русский форум о жизни в Германии.