Просмотр полной версии : SPIEL MIT UNS! Составить целое предложение без перевода на русский язык. ...
Страницы :
1
2
3
4
5
6
7
[
8]
9
10
Марина Кимьд
18.12.2010, 09:31
der Geruch - запах
Анастасия Ф
18.12.2010, 13:16
Der Hahn - петух
Степанович
18.12.2010, 21:22
die Eiche-дуб
Марина Дэсэдин
18.12.2010, 21:59
Engel
Комолятова
18.12.2010, 23:35
der Vogel - птица
Анастасия Ф
19.12.2010, 02:05
Die Luege - ложь
Анастасия Ф
19.12.2010, 02:06
Der Esel - осёл
Комолятова
19.12.2010, 02:37
die Luft - воздух
Л Киршензафт
19.12.2010, 05:04
Das Teil - часть, доля
Комолятова
19.12.2010, 20:54
die Lage - положение
Татьяна Касин
20.12.2010, 03:18
Die Esche-ясень
Косякова
20.12.2010, 03:42
Das Essen - еда
Л Киршензафт
20.12.2010, 04:57
der Nase - нос
Stanislava Vinni
20.12.2010, 05:02
der Eimer-ведро
Анна Вамэкь
20.12.2010, 05:11
das Rat - совет
der Tierschutz - защита животных (охрана животного мира)
Степанович
20.12.2010, 18:12
das Zusammenwirken-сотрудничество
Овик Пэткася
20.12.2010, 18:40
die Neigung - склонность
Зинаида Омэкс
20.12.2010, 18:50
das Gelenk-сустав,сгиб
Овик Пэткася
20.12.2010, 18:59
die Krankheit - болезнь
Oльга Ккыма
20.12.2010, 19:15
das Teil- деталь, элемент
die Lebenskunst - умение жить
Oльга Ккыма
20.12.2010, 19:41
der Tod- смерть
Машуля Чэкна
20.12.2010, 19:58
der Dickkopf - упрямец
Овик Пэткас
20.12.2010, 20:00
die Faust - кулак
Oльга Ккыма
20.12.2010, 20:11
der Teufel - черт
Галина Вмадимик
20.12.2010, 20:22
die Luft (воздух)
Oльга Ккыма
20.12.2010, 21:23
die Ente *- утка
Комолятова
20.12.2010, 23:25
der Eimer - ведро
Stanislava Vinni
20.12.2010, 23:40
das Rathaus
Комолятова
20.12.2010, 23:47
Пишите перевод!!!!!!!!!!!
Комолятова
20.12.2010, 23:50
der Starkasten - скворечник
Stanislava Vinn
21.12.2010, 00:00
die Noten-оценка
Зульфия Хамиду
21.12.2010, 01:21
die Liebe - любовь(L)
Елена Дэда
21.12.2010, 01:45
der Erfolg - успех, удача
Комолятова
21.12.2010, 02:00
die Gans - гусь
Зинаида Омэкс
21.12.2010, 03:04
der Teufel- чёрт
Марк Швэц Овкэ
21.12.2010, 03:08
Das Loch - дыра, отверстие
Shuana M
21.12.2010, 04:11
der Honig - mmm.... мёд
Stanislava Vinn
21.12.2010, 04:14
der Greis-старик
Shuana M
21.12.2010, 04:39
Der Satellit- спутник
Shuana M
21.12.2010, 04:50
Die Recherche- поиск
Shuana M
21.12.2010, 05:13
die Interpretation - интерпретация
die Nahrung *- диетическое питание
Степанович
21.12.2010, 07:01
das Konto-счет
Галина Вмадимик
21.12.2010, 07:02
das Obst фрукты
Степанович
21.12.2010, 07:06
das Tablett-поднос
Галина Вмадимик
21.12.2010, 07:11
der Tannenbaum елка
Степанович
21.12.2010, 07:18
die Melone-дыня
Галина Вмадимик
21.12.2010, 07:49
die Ebene Равнина
Машуля Чэкна
21.12.2010, 17:55
Die Eintracht - согласие, единодушие, лад
Ольга Мэгэнч
21.12.2010, 19:26
die Tracht -национальный костюм
Л Киршензафт
21.12.2010, 20:26
die Tante - тётя
die Enteignung - экспроприация, отчуждение (собственности)
Л Киршензафт
21.12.2010, 20:57
der Reiter - всадник
Елена Дэда
21.12.2010, 21:17
Надежда, как дедушка может быть женского рода?
der Rchter - судья
Комолятова
22.12.2010, 02:27
der Regen -дождь
Ольга Мэгэнч
22.12.2010, 03:39
der Nebel- туман
Зульфия Хамидум
22.12.2010, 03:47
der Lehrer-учитель
Л Киршензафт
22.12.2010, 04:14
der Raucher
Зульфия Хамидумм
22.12.2010, 04:20
Это курильшик чтоли?
Наталья Шэффн
22.12.2010, 04:21
der Rat sowet
Зульфия Хамиду
22.12.2010, 04:24
der Tisch-стол
Л Киршензафт
22.12.2010, 04:29
Ага, курильщик. В немецком же есть такое слово:-)
Л Киршензафт
22.12.2010, 04:30
die Hande
Irina Kvosilnik
22.12.2010, 06:34
Vielleicht unter dem Tisch gesteckt?
Irina Kvosilni
22.12.2010, 06:36
das *Extrem - крайность
Степанович
22.12.2010, 07:20
die Macht-власть
Irina Kvosilni
22.12.2010, 16:46
вas Tauchen - ныряние
Л Киршензафт
22.12.2010, 17:49
der Nagel - гвоздь
Л Киршензафт
22.12.2010, 23:16
endlich - наконец-то
Л Киршензафт
23.12.2010, 01:21
tausend - тысяча
Марк Швэц Ов
23.12.2010, 06:06
Der Hund - собака
Комолятова
23.12.2010, 06:07
das Haus - дом
Степанович
23.12.2010, 07:23
das Steuer- руль
Степанович
23.12.2010, 07:26
Frau am Steuer ist Ungeheuer )))
Овик Пэткас
23.12.2010, 13:49
Natalia, ich brach in Gelachter aus! :-D :-D (Y) (Y) (Y) (Y)
Овик Пэткас
23.12.2010, 13:49
(Y)
Л Киршензафт
24.12.2010, 01:12
Der Rechsanwalt - администратор
Регина Ккэчкав
24.12.2010, 02:52
die Heimat - родина
Л Киршензафт
24.12.2010, 03:22
Die Tochter *- дочь
Зульфия Хамидумм
24.12.2010, 05:11
der Regenschirm-zontik
Л Киршензафт
24.12.2010, 05:18
die Mitte - середина
Зульфия Хамидумм
24.12.2010, 05:21
das Examen-ekzamen
Л Киршензафт
24.12.2010, 05:23
nein - нет
Комолятова
24.12.2010, 06:12
der Nebel-туман
Л Киршензафт
24.12.2010, 06:20
die Lugen *- ложь
Степанович
24.12.2010, 06:52
der Nagel-гвоздь
Л Киршензафт
24.12.2010, 06:53
das Licht
Степанович
24.12.2010, 06:55
der Ton- звук,глина
Л Киршензафт
24.12.2010, 07:01
Die Nachfolge - преемственность
Марина Кимьд
24.12.2010, 07:22
Die Einheit - единство
Л Киршензафт
24.12.2010, 07:25
Der Tatort - место преступления
Овик Пэткася
24.12.2010, 17:04
der Trabant - телохранитель, спутник, сопровождающий
Л Киршензафт
24.12.2010, 22:46
der Tastsinn
Комолятова
25.12.2010, 04:00
die Nacht - ночь
Виктория Дакана
25.12.2010, 04:06
die Tatigkeit-деятельность
Комолятова
25.12.2010, 04:12
die Trauben - виноград
Виктория Даканав
25.12.2010, 04:24
die Nektarine-нектарин
Л Киршензафт
25.12.2010, 04:40
die Eifersucht - ревность
Степанович
25.12.2010, 04:53
der Tau-роса
Виктория Даканав
25.12.2010, 04:58
der Unfall-несчастный случай
Л Киршензафт
25.12.2010, 05:18
die Linde *- липа
Виктория Даканав
25.12.2010, 05:29
der Eukalyptus-эвкалипт
Л Киршензафт
25.12.2010, 05:33
Die Sehnsucht - страсть
Екатерина Самахадк
25.12.2010, 06:31
Der Tannenbaum - рождественская ёлка!!!(Y)
Л Киршензафт
25.12.2010, 06:40
Das Meer - море
Степанович
25.12.2010, 07:06
der Reichtum-богатство
Л Киршензафт
25.12.2010, 07:11
der Meister - хозяин
Виктория Даканав
25.12.2010, 07:21
der Respekt-уважение
Степанович
25.12.2010, 07:23
der Tadel-порицание
Виктория Даканав
25.12.2010, 07:43
der Lebensstil-уклад жизни
Л Киршензафт
25.12.2010, 08:21
das Lust - желание
Комолятова
25.12.2010, 21:47
der Tropfen - капля
Антонина Пакасу
25.12.2010, 22:01
die Nadel - игла
Виктория Даканав
26.12.2010, 02:29
der Lift-лифт
Л Киршензафт
26.12.2010, 04:46
der Tag - день
Виктория Даканав
26.12.2010, 04:50
die Geduld-терпение
Л Киршензафт
26.12.2010, 04:54
das Dasein - бытие
Комолятова
26.12.2010, 07:45
die Nacht - ночь
Л Киршензафт
26.12.2010, 08:50
das Tail *- долина
Комолятова
27.12.2010, 01:52
die Liepen - губы
Виктория Даканав
27.12.2010, 04:01
der Nachbar-сосед
Комолятова
27.12.2010, 05:52
der Raumflug - космический полёт
Л Киршензафт
27.12.2010, 06:09
der Geist - дух
Зульфия Хамидум
28.12.2010, 01:48
der Tag - den'
Антонина Пакасу
28.12.2010, 03:05
die Geburt - рождение
Антонина Пакасу
28.12.2010, 03:09
Er ist Deutscher von Geburt - он по происхождению немец
Комолятова
28.12.2010, 04:34
der Teich - пруд
Виктория Дакана
30.12.2010, 05:05
<FONT style="BACKGROUND-COLOR: #f4f4f4">das Hemd-рубашка
Виктория Дакана
30.12.2010, 05:05
das Hemd-рубашка
Л Киршензафт
30.12.2010, 06:32
Die Dunkelheit
Виктория Дакана
30.12.2010, 06:41
<FONT style="BACKGROUND-COLOR: #f4f4f4">das Temperament
Л Киршензафт
30.12.2010, 06:48
Toilettenbeutel- косметичка
Виктория Даканав
30.12.2010, 06:50
das Taschentuch-носовой платок
Л Киршензафт
30.12.2010, 06:53
Der Herzanfall - сердечный приступ
Виктория Дакана
30.12.2010, 06:55
die Leber-печень
Л Киршензафт
30.12.2010, 06:59
die Rauferei - потасовка
Комолятова
31.12.2010, 02:05
der Igel - ёжик
Антонина Пакасу
01.01.2011, 22:43
das Laub - листва, зелень
Комолятова
01.01.2011, 23:06
die Birne - груша
Виктория Дакана
02.01.2011, 00:31
das Eis-мороженое
Комолятова
02.01.2011, 01:22
die schlange - змея
Антонина Пакасу
02.01.2011, 21:27
die Erde - земля
Комолятова
03.01.2011, 02:56
die Tiefe - глубина
Виктория Дакана
03.01.2011, 21:50
die Erfahrung-опыт
the nameless
03.01.2011, 22:07
der Gass - переулок
Виктория Даканав
04.01.2011, 01:26
der Spiegel-зеркало
Комолятова
04.01.2011, 02:27
der Lauf - бег, движение
Виктория Дакана
04.01.2011, 03:10
das Dach-крыша
Виктория Даканав
04.01.2011, 03:17
die Tat-поступок,действие
Виктория Даканав
04.01.2011, 03:35
der Hausschuhe-тапки
Комолятова
04.01.2011, 03:51
der Tempel - храм
Виктория Дакана
04.01.2011, 05:23
die Ente-утка
Я не очень охотно умываюсь холодной водой (исправьте, если есть неточности). *Diese Aufgabe gefellt mir sehr.
Eto zadanie mne ochen' nravitsya.Sehr schlecht ist es,wenn das Leben sinnlos ist..))))
Очень плохо, когда жизнь бессмысленна. Es ist gut
Es ist gut, das wir dachten ahnlich.
Ольга Кагачэ
05.01.2011, 02:17
Хорошо, что мы мыслим одинаково. Aber ist es schwer, mit allem einverstanden zu sein
Но тяжело соглашаться со всеми. *Sein Denkart machen wir selbst.
Антонина Пакасу
06.01.2011, 22:32
Даже учитель поставил мне "1". Geben ist seliger denn nehmen.
Ольга Кагачэ
06.01.2011, 22:47
Благословен тот, кто дает, а не тот, кто берет (давать приятнее, чем брать) Nehmen Sie ein Glas Wein!
Svetlana Floymdo
06.01.2011, 23:20
Возьмите бокал вина. Sie sehen heute hervorragend aus !
Логинова
07.01.2011, 20:12
Вы сегодня отлично выглядите! Rede wenig, hore viel.
the nameless
07.01.2011, 21:19
Меньше говори больше слушай. Viel Larm um nichts
Маргарита Капп
07.01.2011, 22:07
Много шума из ничего.
""""""""""""""
Nur der ist froh, der geben mag.
Маргарита Капп
08.01.2011, 03:37
Я не люблю алкоголь и курение.
"""""""""""""""""""
Es ist hochste Zeit.
Svetlana Floymdo
08.01.2011, 07:04
Нет времени на болтовню ( ерунду ).
Der Urlaub ist vorbei . Schade !
Представьте себе, что рождество уже наступило! * * * *Wir feiern Weihnachten sehr gut.
Ольга Кагачэ
09.01.2011, 03:20
Хорошо отметив все праздники, 11 января русские снова принимаются за работу. Fort Erie ist eine schoene Stadt an der Grenze zwischen Kanada und die USA.
Наташа Сэмэн
09.01.2011, 05:01
США-прекрасная страна.Der Staat, in dem ich wohne,ist der beste.
Л Киршензафт
09.01.2011, 05:28
Мой лучший друг, которому я очень доверял, к сожалению, в другой жизни. Ich liebe die Music horen, besonders die Band Rammstein
Наталья Кишая
09.01.2011, 13:13
Я люблю слушать музыку особенно группу Rammstein........Ich liebe sehr die Tieres besonders die Katers und die Hundes
Маргарита Капп
09.01.2011, 15:46
Я очень люблю животных, особенно котов и собак.
"""""""""""
Mit einigem bin ich unzufrieden.:-@
Логинова
09.01.2011, 19:07
А у меня, наоборот, есть три собаки, которыми я очень доволен.
""""""""""""
Ich bin von meinem kleinen Hund entzuckt.
the nameless
10.01.2011, 20:23
Восхищенные и полные впечатлений вернулись мы из поездки.
Zurueck in die Zukunft
Будущее я представляю себе в розовых красках. Man lernt nie.
Ольга Кагачэ
11.01.2011, 07:37
Век живи - век учись (? по-моему, aus не хватает) Nie wieder wurde diese Meerestiefe erreicht.
the nameless
11.01.2011, 19:36
Я хочу самостоятельно достигнуть многого в жизни.Gemeinsam mehr erreichen!
the nameless
11.01.2011, 20:48
Эта вершина труднодостижима.
Um das Moegliche zu erreichen, muss man dass Unmoegliche zu versuchen.
poputaemsa dryg na dryga ne obiwatsa!!!!!!
Zena dryzbu proverjetsa vremenem i postypkami.*******************Zwischen Worten und Taten besteht ein grosser Unterschied.
the nameless
12.01.2011, 00:06
Слово и дело - две разные вещи.
Der Lohnunterschied zwischen Manner und Frauen steigt erst mit dem Alter.
Маргарита Капп
12.01.2011, 04:03
Возраст влияет на разницу в заработной плате. Как это понимать?
""""""""""""
Steuerflucht hat eine Strafe in gro?er Hohe zur Folge.
Маргарита Капп
12.01.2011, 18:27
Последствия промышленного кризиса уже очевидны.
"""""""""
Die Arbeitslosigkeit steigt weiter an.
Безработица растёт.*********************Der Staat kann die Arbeitslosigkeit auf verschiedene Arten bekampfen.
to4nee: Безработица продолжает расти.***********************************
Der Staat kann die Arbeitslosigkeit auf verschiedene Arten bekampfen.
the nameless
12.01.2011, 21:04
Страна может бороться с безработицей разными способами.Cellulite bekaempfen ist das Ziel vieler Fraeun.
Маргарита Капп
12.01.2011, 23:15
Побороть целлюлит - это цель многих женщин.
""""""""""
Das Gluck der Frau besteht darin, Mutter zu werden.
Леонид Смэха
12.01.2011, 23:57
Счастье женщины состоит в том, чтобы стать матерью.
Von Kindheit an wissen wir: das Gute wird belohnt, das Bose wird bestraft.
Ирина Шту
13.01.2011, 14:22
Счастье женщины в том, чтобы стать матерью.
Wer bestraft bose Leute? Das Leben? Das Schicksal?
"Судьба человека" - *кто автор этого произведения?**********************Die Werke Picassos gefallen mir.
Ирина Пастам
14.01.2011, 01:24
Мне очень нравятся *песни *Елены *Ваенга. ***************Die Lieder von E.W. gefallen mir weniger als die Lieder von *U. Antonow.
Маргарита Капп
14.01.2011, 03:22
Юрий Антонов проще и старше, но в его песнях больше лиризма.(О вкусах не спорят.)
Das ist eine Frage, die nicht zur Diskussion steht. Diese Komponisten und Sanger sind *nicht zu vergleichen.
Маргарита Капп
14.01.2011, 15:24
Cравнение творчества этих артистов для меня возможно. Антонов - это моя молодость и время любви, Ваенга - это моя сегодняшняя жизнь.
Wenn man uber das echte Schaffen spricht, so spricht man uber die Zeit nicht. Echte Kunst ist ewig.
Маргарита Капп
14.01.2011, 19:59
Я полностью согласен. Но что такое настоящее искусство? Каждый понимает это по-своему.
Echtes Schaffen? Ich bin der Meinung, dass es die Kunst, welche verstandlich den Menschen ist und sie kalt nicht lasst.
the nameless
15.01.2011, 00:43
На мой взгляд мы обсуждаем музыку. В музыке я человек настроения.Das Drama ist die Stimmung eines Jahrhunderts, indem die Politik ein standiges Mimenspiel ist
the nameless
15.01.2011, 21:13
Политика - грязное дело.
Fur jede gerechte Sache bin ich zu haben, soweit ich es vor meinem Gewissen verantworten kann.
Овик Пэткас
16.01.2011, 04:51
Совесть также зависит от образования человека.
Seitdem Johann Guttenberg den Buchdruck erfunden hat, sind die Bucher eine der wichtigsten Informationsquellen verschiedener Arten und vor allem der schonen Literatur, obwohl es schon im 21. Jahrhundert viele Menschen gibt, die fast alle Information aus dem Internet bekommen.
Овик Пэткас
16.01.2011, 19:10
Интернет начал играть большую, значительную роль в жизни человека.
Im Gegenteil hab? ich sogar Remonstrationen, diedavon zeugen, dass sie sich anschickte, weiter nach ihrer Entlassung zu leben.
Овик Пэткася
17.01.2011, 01:49
После увольнение с работы я стану пенсионером.
Nachdem alle Gaste angekommen sein werden, werden wir uns an den Tisch setzen.
Овик Пэткася
17.01.2011, 03:11
Марина, Футурум 1 согласуется с Футурум 2, это соответствует грамматике и никак не иначе. А то, что ленивые немцы отказываются от Футурума 2 в пользу Перфекта ещё не значит, что так правильнее! Так просто проще, всё! Правильнее так, как я написал!
Овик Пэткася
17.01.2011, 04:14
Марина, я не заморачиваюсь, я КАЙФУЮ от такой вкусняшки, как Футурум 2! Мне безразлично, кто как говорит (мне жаль, что немецкий оказался в руках у немцев, а не у французов, у них бы он лучше бы сохранился и чище бы был). Умгангсшпрахэ - это умгангсшпрахэ, а Хохдойч - это Хохдойч и надо эти понятия разделять. В общем вы не правы, когда написали, что правильнее будет Перфект, правльнее будет Футурум 2! Нам объяснили, что в последнее время немцы предпочитают заменять его на Перфект, но это ещё не значит, что его нужно заменять!
Овик Пэткас
17.01.2011, 04:48
Мариночка, так весь вкус, вся сочность в сложных и громоздких конструкциях. Вы представьте себе Футурум 2 в Пассиве. (fr) Вот где железо! Ух! Но, если вы тяготеете к простым вещам, вам меня не понять. А поставишь Футурум 2 в Пасииве и пусть немец офигеет! :-D
Ладно, мне уходить нужно. Не поганьте милый язык очень сильно, тут у него защитников мало.
the nameless
17.01.2011, 21:58
Будущее не слишком меня радует.Besonders unfallgefahrdet sind Kinder, denn sie fahren haufig sehr schnell und unvorsichtig.
Овик Пэткас
18.01.2011, 07:20
В Саранске - столице Мордовии - также есть красивые и известные достопримечательности.
Schade, dass die Natur nur einen Menschen aus dir schuf, denn zum wurdigen Mann war und zum Schelmen der Stoff.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *(J. W. von Goethe)
the nameless
18.01.2011, 21:39
Жалко что природа сделала из тебя только одного человека, ведь материала хватило бы и на благородного человека и на плута.Aktuelle Stoffe direkt vom Gro?handel
Актуальные материалы прямо в оптовой торговле.Richtig???Der Grosshandel kauft die Waren meistens in grossen Mengen ein und verkauft sie in kleinen Mengen an Wiederverkaufer und an Grossverbraucher.
В сочельник мы собирались за столом, и дедушка рассказывал нам веселые истории.
Ja, die Geschichte unseres Landes ist sehr reich!
Небылицына
22.01.2011, 01:10
В начале 90-х богат был и Сергей Мавроди. В этом году он продолжит свою игру.
Ein Spiel ist ein Spiel, nur soweit es allen Spass macht.
the nameless
24.01.2011, 00:29
Компьютерные игры некоторым доставляют большое удовольствие.Und wenn du den Eindruck hast, dass das Leben Theater ist, dann such dir eine Rolle aus, die dir so richtig Spa? macht.
* * *(William Shakespeare)
Разговоры с моими родственниками доставляют мне действительно удовольствие. * * Er hat das *zum Spass gesagt.
Kindsvater
26.01.2011, 05:43
Он сказал это в шутку. (Он пошутил)
Kindsvater
26.01.2011, 05:44
Gesagt, gemacht.
Сказано - сделано.*********************Ich mache mir wenig daraus.
Бронштейн
28.01.2011, 23:00
Люди! Будьте проще и понятнее!.........Ich habe alle Satze von Anfang bis Ende *dieses Themas *mit grossem Interesse gelesen.
Доолжно-быть вы не были столь заняты. * * * * Sehr gut, wenn mann Zeit hat
Антонина Пакасу
01.02.2011, 03:29
Очень хорошо,когда есть время. *Das hat eine grosse Bedeutung.
Это имеет глубокий смысл (большое значение) Er ist sich seiner Bedeutung bewu?t
Он осознавал его значение * * * * * Und doch!,welch Gluck beliebt zu werden und lieben! Gotter,welch ein Gluck!
Наталия Жигачэв
05.02.2011, 04:28
И все же, какое счастье быть любимым и любить! Боги, какое счастье!
Gluck - jemanden glucklich zu machen, selbst fur einen kurzen Moment ...
Anastasija Tokijiv
05.02.2011, 07:50
Счастье значит сделать кого-то ещё счастливым, пусть и не на долго...
R ---------
11.02.2011, 18:41
Gluck hei?t-jemand anderen glucklich zu machen, auch wenn es fur nicht lange ist. *Долго-же я искал такую хорошую группу )))
Ольга Дамээв
12.02.2011, 20:31
Plotzlich klopft in voller Stille ein Gluck an die Tur.Интересно -кто будет следующий?
R ---------
12.02.2011, 21:17
Es ist interessant-wer wird der Nachste. * *На нет и суда нет.
R ---------
12.02.2011, 21:40
Oder besser gesagt: Es ist interessant-wer der Nachste wird. * *На нет и суда нет.
Владимир Шумьмэйс
13.02.2011, 23:33
Wo kein Klager, dort kein Richter.
Нет пророка в своём отечестве.
Бронштейн
14.02.2011, 00:14
Ein Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Быть в натянутых отношениях с кем-л.
R ---------
14.02.2011, 01:26
Mit jemandem gespannte Beziehung(en) haben .Oder mit jemandem in einer gespannten Beziehung sein. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Пусть будет как ты хочешь.
Бронштейн
16.02.2011, 04:02
Soll es sein,was du willst. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Мне бы хотелось об этом с вами серьёзно поговоритьсейчас .а не потом.
R ---------
18.02.2011, 03:43
Das Schilf rauschte, Baume bogen sich. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Und die Nacht dunkel war. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Ах вот оно в чём дело...
Надежда Шпэкми
19.02.2011, 07:02
Ah, hier ist es, was es war ..
Я имею одно желание . Только один раз тебя поцеловать
Ольга Дамээв
20.02.2011, 16:09
Kusse mich, die ganze,ohne Ausnahme,ich bin schon erwachsen.
Когда же кончатся эти морозы?! -45 градусов в конце зимы- это уже слишком!
Бронштейн
25.02.2011, 06:50
Wann sind *die Froste zu Ende? !Es ist 45 Grad Kalte am Ende des Winters .Das ist doch *zu viel! * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Слишком большая опека над детьми не даёт хороших результатов . * * * * *Такова жизнь.
Ольга Дыстки
26.02.2011, 19:49
Viel lesen und schreiben- keine Lust haben.
Svetlana Floymdo
26.02.2011, 22:27
Die ubertriebene Fursorge zu Kinder ergibt keine gute Ergebnisse.
Нет желания много читать и писатъ.
----------
Наконец-то выходные. Можно немного развлечься.
R ---------
27.02.2011, 02:30
Endlich Feiertage. Man kann sich ein bisschen amusieren * * * * * * * * * * * * * * Ты что мне указываешь ?
Ich brauche deine Anweisungen nicht!
Бронштейн
16.03.2011, 17:51
Es ist toll zu leben!
Если есть ошибки,исправьте их,пожалуйста.
Ann Korchevska
16.03.2011, 22:44
Wenn es einige Fehler gibt, korrigieren Sie sie, bitte.
<span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; color: rgb(34, 34, 34); font-family: Verdana, Tahoma, Arial, sans-serif; line-height: 18px; -webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; ">Вешний ледок, что чужой избы порог (ненадежен).
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot