|
|
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#1
|
|||
|
|||
немецкие поговорки и изречения + русский альтернативный аналог
Ein faules Ei vedirbt den ganzen Brei = ложка дёгтя в бочке мёда
|
#2
|
|||
|
|||
Без пота нет награды - Ohne Schwei? kein Preis
Без труда нет награды - Ohne Flei? kein Preis
__________________
скоро весна! |
#3
|
|||
|
|||
Erst wagen, dann wagen. - Семь раз отмерь, один отрежь.
__________________
скоро весна! |
#4
|
|||
|
|||
Ohne Flei? kein Preis. - Без старания не бывает награды
__________________
скоро весна! |
#5
|
|||
|
|||
про взвешиваемость риска мне понравилась , такой ещё у меня нет - Ich bin dankbar.
|
#6
|
|||
|
|||
Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня-Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
__________________
скоро весна! |
#7
|
|||
|
|||
Рыбак рыбака видит издалека-Gleich und gleich gesellt sich leicht.
__________________
скоро весна! |
#8
|
|||
|
|||
Что написано пером, того не вырубишь топором-Wer schreibt, der bleibt.
__________________
скоро весна! |
#9
|
|||
|
|||
Повторение-мать учения-Wiederholung ist die Mutter der Weisheit.
__________________
скоро весна! |
#10
|
|||
|
|||
Wir wissen nicht , was wir wollen , aber wir wollen es trotzdem. - одно из моих самых любимых изречений , думаю перевод не нужен.
|