|
#1
|
|||
|
|||
Deutsche Sprache - Немецкий язык
Das Deutsche, die Sprache Luthers, Goethes, Heines, Fontanes, Bismarcks und Thomas Manns, ist ein Kulturheiligtum, das wir nach Kraften zu huten und vor * * * * * * * Entstellungen, sozusagen den Graffiti-Schnoseleien
zu bewahren haben, die es bedrohen. Christian Graf von Krockow |
#2
|
||||
|
||||
Die Aussage von Ch.Graf von Krockow ist Super !!!
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#3
|
||||
|
||||
Die deutsche Sprache ist nach allgemeinem Einverstandnis eine der wichtigsten der Welt, tief und schwer an Sinn und Geist, in ihren Gestalten und Bildungen unendlich frei und beweglich, in ihren Farbungen und Beleuchtungen der innern und au?ern Welt vielseitig
und mannigfaltig. Sie hat Ton, Akzent, Musik. Sie hat einen Reichtum, * * * den man wirklich unerschopflich nennen kann und den ein Deutscher mit dem angestrengtesten Studium eines langen Lebens nimmer umfassen mag. * * * * * * * * * * * * *Ernst Moritz Arndt (1769 - 1860)
__________________
МУЗЫКАЛЬНАЯ ГРУППА , ТАМАДА, ФОТО-ВИДЕОСЪЁМКА. ВСЁ ДЛЯ ВАШЕГО ТОРЖЕСТВА В БЕРЛИНЕ И НЕ ТОЛЬКО. ВЕСЕЛО И ОРИГИНАЛЬНО. КОНТАКТНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ; 017640329991;017662365367; 01705841923; 030/4756774; |
#4
|
||||
|
||||
Deutsch ist eine der musikalischsten Sprachen und kommt an Klangfulle * * der Orgel, ja dem vollen Orchester vielleicht am nachsten.
Salvador de Madariaga (1886 - 1978)
__________________
МУЗЫКАЛЬНАЯ ГРУППА , ТАМАДА, ФОТО-ВИДЕОСЪЁМКА. ВСЁ ДЛЯ ВАШЕГО ТОРЖЕСТВА В БЕРЛИНЕ И НЕ ТОЛЬКО. ВЕСЕЛО И ОРИГИНАЛЬНО. КОНТАКТНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ; 017640329991;017662365367; 01705841923; 030/4756774; |
#5
|
|||
|
|||
Неме?цкий язы?к (нем. Deutsch (info) [?d??t?], deutsche Sprache) — язык немцев, австрийцев, лихтенштейнцев и большей части швейцарцев, официальный язык Германии, Австрии, Лихтенштейна, один из официальных языков Швейцарии, Люксембурга и Бельгии. Относится к индоевропейской семье языков (германская ветвь). Письменность на основе латинского алфавита.
Самоназвание: Deutsch Страны:Германия, Австрия, Швейцария, Лихтенштейн, Бельгия, Италия, Люксембург, Россия и ещё 36 стран Официальный статус:Германия, Австрия, Лихтенштейн, Швейцария, Люксембург, Бельгия, ЕС Региональный или локальный официальный язык: Бельгия — Немецкоязычное сообщество, Ватикан — язык швейцарской гвардии, Италия — Южный Тироль, Намибия, Польша — в 27 гминах Опольского воеводства, Россия — Немецкий национальный район (Алтайский край) и Азовский немецкий национальный район (Омская область) Словакия — д. Крахуле Общее число говорящих:Родной язык: 90 миллионов Второй язык: 16-20 миллионов . Рейтинг:10 Классификация Категория:Языки Евразии Индоевропейская семья Германская ветвь Западногерманская группа Письменность:латиница (немецкий алфавит) Языковые кодыISO 639-1:de ISO 639-2:ger; deu (T) ISO 639-3:deu В немецком алфавите используются 26 пар латинских букв (строчные и прописные); буквы, обозначающие умлаутированные звуки (a, o, u) и лигатура ? (эсцет) в состав алфавита не входят. При алфавитной сортировке a, o, u не различаются с соответственно a, o, u, за исключением слов, отличающихся только умлаутом — в этом случае слово с умлаутом идёт позже; ? приравнивается к сочетанию ss. Однако при перечислении немецких букв буквы a, o, u дают не рядом с соответствующими буквами a, o и u, а в конце списка. В словарях немецкие слова располагаются без учёта умлаута. букваназвание букваназвание букваназвание букваназвание букваназваниеA aаF fэфL lэльQ qку(U u)у-умлаут(A a)а-умлаутG gгэM mэмR rэрV vфауB bбэH hхаN nэнS sэсW wвэC cцэI iиO oо(?)эсцет (ss)X xиксD dдэJ jйот(O o)о-умлаутT tтэY yипсилонE eэK kкаP pпэU uуZ zцетДо начала XX в. официально использовался готический шрифт (в том числе и в словарях, издаваемых в других странах). Существовал и особый готический рукописный шрифт (преподавался в школах до 1941 г.). Антиква используется сначала неофициально с XIX в., а после ноябрьской революции 1918 г. вводится официально. При нацистах готический шрифт одно время употреблялся официально, но затем нацистская же пропаганда начала гонения на готические шрифты, углядев, например, в гарнитуре швабахер влияние еврейского квадратного письма[4]. В настоящее время он используется лишь в декоративных целях или при издании книг, посвящённых истории. ФонетикаФонетика немецкого языка насчитывает 44 звука[5], среди которых различают 16 гласных, 3 дифтонга, 22 согласных и 3 аффрикаты (звукосочетания [kv] и [ks] иногда тоже относят к аффрикатам). ... |
#6
|
|||
|
|||
ЛексикологияК исконным словам немецкого языка относятся лексемы, которые в том или ином виде встречались еще в протогерманском языке, из различных диалектов которого возникли современные германские языки, в том числе и немецкий. Большая часть этих слов была унаследована протогерманским языком, в свою очередь, из протоиндоверопейского языка. К исконным словам относятся, например, такие, как zwei, Zaun, hundert, Liebe, Zahn или Vieh.
Заимствованные и иностранные слова проникли в лексическую систему немецкого языка из других языков. Большинство таких лексем попали в немецкий язык из других индоевропейских языков. При этом, иностранные слова, в отличие от заимствований, продолжают сохранять свое первоначальное произношение и орфографию. Примерами заимствований из латинского языка являются Fenster, Wein, Stra?e, Ziegel, Rettich. Из древнегреческого были заимствованы Pfaffe, Kirche, Graf, Meter, Thron. Также из древнегреческого в немецкий язык проникли Biologie, Theologie, Mathematik, Apotheke, Arktis, Historie, Chronometer, Demokratie, Arithmetik. Некоторые заимствования попали в немецкий язык из иврита, например dufte (от ????, хорошо) или Pleite (от ????, побег). Итальянский язык подарил немецкому Bank, Bilanz, Melone; из французского происходят Garderobe, Toilette, Pissoir. История РазвитиеВ 3000-2500 гг. до н. э. индоевропейские племена заселили север Европы. От смешения с племенами иной этнической группы образовались племена, давшие начало германцам. Их язык, обособившийся от других индоевропейских, стал основой языков германцев. Развитие немецкого языка из племенных диалектов до национального литературного языка связано с миграциями его носителей. Под властью франков произошло объединение западногерманских племен (франков, алеманнов, баюваров, турингов, хаттов) и саксов, переселившихся в IV—V вв. в области Визера и Рейна, что создало предпосылки для формирования древневерхненемецкого языка. Эрминоны (алеманны, баювары) с I в. н. э. приходят на юг Германии и становятся носителями верхненемецких диалектов. В основу нижненемецких диалектов лег древнесаксонский, испытавший сильное влияние франкских диалектов. Христианизация германцев способствовала распространению латинского письма. Словарь германцев обогащается за счет латинских заимствований, связанных, как правило, с христианским культом. Латинский язык еще долго (как и в других европейских государствах) оставался языком науки, официально-деловым и книжным языком. В 843 г. по Верденскому договору Франкская империя разделилась на три части. Восточнофранкская империя, подобно другим осколкам великих империй, созданных завоеваниями, была многоплеменной, и осознание ее жителями своего этнического и языкового единства пришло лишь в кон. X — нач. XI вв., |
#7
|
|||
|
|||
то есть к концу древненемецкого и началу средненемецкого периода, что впервые отразилось в Annolied (между 1080 и 1085), где слово diutisch послужило символом немецкой языковой общности.Вообще, слово Deutsch образовано от старогерманского thioda, и означало «говорящий на языке народа» (в отличие от говорящих на латыни). Латинское theodisce, образованное на его основе и впервые появившееся в докладе нунция Грегора синоду в 786 г., описывало народы, не говорящие на латинском, в частности германские.
В отличие от своих романских и славянских соседей, в немецком языковом ареале на протяжении всего средневековья существовали территориально раздробленные политические структуры, что привело к образованию и развитию большого количества разных диалектов. Региональные особенности употребления языка затрудняли процесс создания культурной целостности и побудили поэтов нач. XIII в. избегать диалектные формы с целью расширить круг потенциальных читателей, что рассматривается первой попыткой создания общенемецкого языка. Однако лишь распространение грамотности в широких слоях населения в периоды позднего средневековья послужило началом развития нового письменного и устного литературного немецкого языка. В средние века на немецкий язык сильное влияние оказывает арабский. Арабские заимствования в немецком языке представлены словами, связанными с торговлей (Magazin, Tarif, Tara), ботаникой (Orange, Kaffee, Ingwer), медициной (Elixier, Balsam), математикой (Algebra, Algorithmus, Ziffer), химией (alkalisch, Alkohol) и астрономией (Almanach, Zenit, Rigel). В XIII—XIV вв. формирование немецкого языка приводит к тому, что латинский постепенно утрачивает свои позиции языка официально-деловой сферы. Постепенно смешанные восточнонемецкие говоры, образовавшиеся в результате колонизации славянских земель восточнее р. Эльбы, получают ведущую роль и, обогатившись за счет взаимодействия с южнонемецкой литературной традицией, ложатся в основу немецкого национального литературного языка. В 1521 Мартином Лютером был переведен (на тогда еще не устоявшийся) стандартный новонемецкий письменный язык (Neuhochdeutsch) Новый, а в 1534 — Ветхий Завет, что, по мнению ученых, повлияло на развитие языка целых поколений, так как уже в XIV в. было заметно постепенное развитие общерегионального письменного немецкого языка, который также называют ранним новым немецким языком (Fruhneuhochdeutsch). Образование литературного письменного немецкого языка было в основном завершено в XVII в. В отличие от большинства европейских стран, литературный язык которых основывается на диалекте столицы, немецкий литературный язык представляет собой нечто среднее между средне- и верхненемецкими диалектами, претерпевшими т. н. второе передвижение согласных, и считается местным только в Ганновере. В северной части Германии этот язык распространился в сферах государственного управления и школьного образования во время Реформации. |
#8
|
|||
|
|||
В эпоху расцвета Ганзы по всей северной Германии царили нижненемецкие диалекты и нидерландский язык. Со временем литературный немецкий в северных регионах Германии практически вытеснил местные диалекты, частично сохранившиеся до сегодняшнего времени. В центре и на юге Германии, где язык изначально был более похож на литературный, население сохранило свои диалекты.Большое значение для немецкого языка имело интенсивное развитие в XVII—XIX вв. художественной культуры (литературы). Формирование норм современного литературного языка завершается в кон. XVIII в., когда нормализуется грамматическая система, стабилизируется орфография, создаются нормативные словари, в конце XIX в. на основе сценического произношения вырабатываются орфоэпические нормы. В XVI—XVIII вв. формирующиеся литературные нормы распространяются на север Германии. В это время в немецкий язык активно проникают слова из французского (Boulevard, Konfiture, Trottoir) и славянских языков (Grenze, Gurke, Pistole).
Составлением первых словарей немецкого языка занимались И. К. Аделунг (1781) и братья Гримм (1852, закончен полностью в 1961). Немецкое правописание формировалось в течение всего XIX в. Значительный прорыв в создании общего правописания был достигнут благодаря Конраду Дудену, который в 1880 выпустил «Орфографический словарь немецкого языка». В процессе реформы немецкого правописания в 1901 этот словарь был в слегка измененной форме признан основой немецкого официального правописания. Различия между верхне- и нижненемецким литературным письменным языком были частично устранены «Правилами немецкого правописания» 1956. Большое влияние на язык в XX — нач. XXI вв. оказали английские заимствования, что может быть связано, например, с развитием эстрадного музыкального искусства в англоязычных странах. Немалую роль при этом играет интернет и СМИ. Периоды истории немецкого языкаоколо 750 — ок. 1050 год: древневерхненемецкий язык (Althochdeutsch) около 1050 — ок. 1350 год: средневерхненемецкий язык (Mittelhochdeutsch) около 1350 — ок. 1650 год: ранненововерхненемецкий язык (Fruhneuhochdeutsch) примерно с 1650 года: нововерхненемецкий язык, современный немецкий язык (Neuhochdeutsch)Современная реформа правописанияС 1 августа 1998 г. в Германии введены новые правила немецкой орфографии. Теперь в словах с ? после кратких гласных ? заменяется на ss (Fluss, muss, dass), но после долгих гласных и дифтонгов буква ? сохраняется (Fu?, hei?). При образовании новых слов или форм основа слова сохраняется (nummerieren пишется с удвоенной mm, так как основа Nummer). Для часто употребляемых заимствований разрешено упрощенное написание (Mayonnaise > Majonase). В словах греческого происхождения буквосочетание ph может быть заменено буквой f (Geographie > Geografie). Некоторые сложные глаголы, ранее писавшиеся слитно, теперь пишутся раздельно (kennen lernen, |
#9
|
|||
|
|||
Halt machen, verloren gehen). Обозначения времени суток, сопровождаемые словами gestern, heute, morgen (heute Nachmittag, morgen Vormittag), а также субстантивированные числительные (der Zweite) пишутся с большой буквы. Изменения коснулись и пунктуации. Теперь в сложносочиненном предложении с союзами und или oder, а также в конструкции Infinitiv + zu запятая не ставится.Реформа была воспринята неоднозначно. За год до намеченного окончания проведения реформы несколько ведущих газет и журналов ФРГ (в первую очередь те, которые входят в издательский концерн «Axel Springer AG») заявили о возврате к традиционным правилам. Одна из самых консервативных и уважаемых газет ФРГ, «Frankfurter Allgemeine Zeitung», в 1999, как и вся страна, перешла на новую орфографию, но уже через год вернулась к привычному правописанию. Также от новой орфографии отказался важнейший общественно-политический журнал страны «Der Spiegel». Как стало известно, большинство писателей с самого начала отказались принять новые орфографические правила. Сами чиновники также нарушают новые правила даже в официальных документах. Население Шлезвиг-Гольштейна еще в 1998 провело референдум и проголосовало за отказ от проведения реформы. В июле 2005 г. Институт демоскопии в Алленсбахе провел исследование по принятию реформы населением. Результат показал явный отказ от реформы в Германии: только 8 % опрошенных поддержали реформу, 61 % — против.
Из всех достижений федерального канцлера ФРГ Шредера эту реформу называют «самым сомнительным». По мнению журналистов, новые правила правописания только ухудшили ситуацию с немецким языком и привели к массовой путанице, поскольку, согласно опросам, лишь 38 % населения ФРГ знакомы с новыми правилами. В большинстве государств, затронутых реформой, людям дано право самим решать, какие правила правописания им применять. В Германии этот вопрос стал предметом внутрипартийной борьбы и способом получения дивидендов у избирателей. Тем не менее, федеральное правительство, учитывая средства, уже затраченные на обучение школьников по новым правилам, не желает идти на попятную в проведении реформы правописания. В дальнейшем реформа частично перерабатывается. С 1 августа 2007 в Германии вступил в силу окончательный вариант закона о реформе немецкого правописания. Новые правила пунктуации и орфографии обязательны для всех без исключения государственных учреждений и системы образования. Реформа отменяет 87 из 212 правил орфографии, вместо 52 правил пунктуации осталось лишь 12. Решение о реформе письменного немецкого языка было принято еще 1 июля 1996 в Вене на встрече министров культуры немецкоязычных стран. На разработку обновленных правил эксперты потратили более десяти лет. ДиалектыНа территории современной Германии выделяют три группы диалектов: нижненемецкая (Niederdeutsch), средненемецкая (Mitteldeutsch) и верхненемецкая (Oberdeutsch). |
#10
|
|||
|
|||
Нижненемецкая группа диалектов распространена на севере Германии. К ней относятся: нижнефранкский (Niederfrankisch), нижнесаксонский (Niedersachsisch), вестфальский (Westfalisch), остфальский (Ostfalisch), северо-нижнесаксонский (Nordniedersachsisch), восточно-нижненемецкий (Ostniederdeutsch), бранденбургский (Markisch-Brandenburgisch), северно-бранденбургский (Nordmarkisch), средне-бранденбургский (Mittelmarkisch), среднепоммерский (Mittelpommerisch), мекленбургский (Mecklenburgisch-Vorpommerisch), восточнопоммерский (Ostpommerisch), нижнепрусский (Niederpreussisch).
Средненемецкая группа диалектов распространена в средней Германии. К ней относятся: западно-средненемецкий (Westmitteldeutsch), среднефранкский (Mittelfrankisch), рипуарский (Ripuarisch), мозельфранкский (Moselfrankisch), рейнфранкский (Rheinfrankisch), средне-гессенский (Mittelhessisch), нижнегессенский (Niederhessisch), восточно-гессенский (Osthessisch), восточносредненемецкий (Ostmitteldeutsch), тюрингский (Thuringisch), верхнесаксонский (Obersachsisch), северноверхнесаксонский (Nordobersachsisch), силезский (Schlesisch), нидерландский (Neiderlandisch), южно-бранденбургский (Sudmarkisch) и верхнепрусский (Hochpreussisch). Верхненемецкая группа диалектов распространена в южной части Германии, Швейцарии, Австрии, Лихтенштейне и Италии. К ней относятся: восточнофранкский (Ostfrankisch), баварский (Bairisch), южно-баварский (Sudbairisch), среднебаварский (Mittelbairisch), северо-баварский (Nordbairisch), алеманнский (Alemannisch), швабский (Schwabisch), нижнешвабский (Niederschwabisch), восточно-швабский (Ostschwabisch), верхнешвабский (Oberschwabisch), алльгойский (Allgauerisch), нижнеалеманнский (Niederalemannisch), эльзасский (Elsassisch), среднеалеманнский (Mittelalemannisch), южно-алеманнский (Hochalemannisch), верхнеалеманнский (Hochstalemannisch). АнтропонимикаАнтропонимика изучает антропонимы, то есть имена людей (различные формы) и их отдельные составляющие (личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы), происхождение, эволюцию и закономерности функционирования имен. В немецком языке начиная с XII в. складывается двучленная система имен, включающая личное имя (Vorname) и фамилию (Name). Отчества у немцев нет. Древнейшие германские имена зародились в VII—IV вв. до н. э. Они состояли из двух частей и были призваны магически влиять на человека, то есть каждое имя имело свое значение и назначение, например, имя Вольфганг (Wolfgang) можно перевести как «путь волка». Такое имя предопределяло «путь» своему обладателю. В VIII в. в немецкий язык активно проникают имена латинского (Viktor), греческого (Katharina) и древнееврейского происхождения (Adam). С XV в. устанавливается своеобразная «мода на библейские имена». Позднее имена активно заимствуются из североевропейских языков (Olaf, Birgit), французского (Anette), а также из древнегерманской мифологии (Siegfrid). |