Форум Германии

Вернуться   Форум Германии > Форум Германии для рускоязычных. > Русские в Германии

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #31  
Старый 14.06.2009, 22:29
Nadja Stiinli Н
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Везде наверное по-разному,как я писала мне трудовую не надо было переводить ,ни для арбайтсамта,ни для пенсионного...,они у нас берут оригинал,делают копию,остальное их проблемы...Знакомая сделала в России переводы на все документы,потом пожалела,во-первых потратила кучу денег,во-вторых многое не понадобилось...Здесь с переводами нет проблем....
Ответить с цитированием
  #32  
Старый 14.06.2009, 23:16
Аватар для Victor
Victor Victor вне форума
Senior Member
 
Регистрация: 25.05.2008
Сообщений: 1,066
По умолчанию

А вы не думаете о том, что на документе переведённом в Украине будет стоять печать на украинском языке, которую здесь нужно будет снова переводить. А перевод печати стоит тех же денег,если вы уже о них заговорили, что и сам перевод того же свидетельства.
__________________
Сообщения, которые нужно распространять далее, мне не присылать. Советую и вам не тратить на это время.
Ответить с цитированием
  #33  
Старый 15.06.2009, 00:01
Лида Катастрофа
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

а я бы советовала тоже не переводить документы в россии, казахстане и т. д.., а по приезду сюда те, которые в первую очередь нужны перевести. Вещи я бы тоже советовала с собой брать, те которые нужны и в хорошом состоянии. Мы например ручной кладью взяли то что нужно срочно, а контейнером переслали всё остальное. Мы привезли и пастел с собой и пассуду, сервиз и т. д.., мой музыкальный инструмент, и много чего ещё. И хочу сказать, что вообще не жалеем о том, что привезли эти вещи с собой, так как всё первое время очень даже пригодилось нам. Чтобы здесь покупать ведь тоже нужны деньги, конечно же если сюда с кучей денег ехать, то можно и всё купить, но первое время пока вникнете в систему ангеботов и т. д.., нужно тоже чем то пользоватся.
Ответить с цитированием
  #34  
Старый 15.06.2009, 02:35
Eлeнa Шэф
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

у нас родственики когда ехали фотоалъбомы сразу не брали, а потом не смогли, а теперъ жалеют через годы, посуду можно купитъ всегда а памятъ нет.
И мы пожалели, когда ехали, брали необходимое (посуду, постелъ, и т.д.), а там у мамы и у меня было по кукле у каждой сохранившейся с детстве. С собой не взяли, а когда у меня уже здесъ своя дочурка родиласъ, пожалела что не взяли с собой на памятъ, да и дочурке было б уже две наши и одну её любимую на памятъ.
Ответить с цитированием
  #35  
Старый 15.06.2009, 05:52
Ирина Швэмм
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

И если захотите здесь сделать Familienbuch, то возьмите с собой если имеете копии о рождении или о смерти родителей (заверенные у нотариуса).
В Дюссельдорфе Familienbuch уже не делают.Отменили.:-(
Ответить с цитированием
  #36  
Старый 15.06.2009, 07:19
Аватар для Бокк
Бокк Бокк вне форума
 
Регистрация: 06.05.2008
Сообщений: 1,174
По умолчанию

Мы тоже в россии переводы делали, и что вы думаете их здесь не принели пришлось сного их переводить.
__________________
Ты должна!" Убивает эта фраза. То, что я должна, записано в налоговом кодексе, все, что недолжна - в уголовном. Остальное на мое усмотрение!
Ответить с цитированием
  #37  
Старый 15.06.2009, 20:34
Татьяна
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

кому-как,а мне сказали (бюратор в арбайтсамте )...
почему русские говорят БЮРАТОР?
Ответить с цитированием
  #38  
Старый 15.06.2009, 23:25
Ирэна Kмаус
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Русские гороворят "бюратор" потому,что в русском языке нет буквы U !

Вообще то такого слова "бюратор" нету: на немецком это бератер - Berater :-)
Ответить с цитированием
  #39  
Старый 15.06.2009, 23:59
Шаумарова
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

vse pravilno ot slova "beraten"- sovetovat'.:-D
Ответить с цитированием
  #40  
Старый 16.06.2009, 00:57
Nadja Stiinli Н
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

У меня все документы переведины в России,и все с АПОСТИЛЕМ. Так что надо просто знать немного законы. Зачем же ещё и на апостиль тратиться...,переводы в Германии будут дешевле,ведь и об этом разговор...
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 02:57. Часовой пояс GMT.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot



Форум Германии для русскоязычных. Германия - русский форум о жизни в Германии.