|
#1
|
||||
|
||||
Слова немецкого происхождения в русском языке. Deutsch/Russisch
Как немецкие слова попали в русский язык
Слова приходят в язык вместе с предметами или событиями, которые они обозначают. Т.е. они могут прийти из любой части света. Так, в эпоху правления Петра 1 в русский язык вошли многие немецкие слова. Немецкие слова пришли в Россию в 17 веке. Принесли их немцы и голландцы, буквально наводнившие тогда Россию. С тех пор прошло более 300 лет, но слова в русском языке остались. ********russisch-fuer-kinder.de/de_start/
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#2
|
||||
|
||||
шлагбаум - Schranke
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#3
|
||||
|
||||
бутерброд - belegtes Brot
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#4
|
||||
|
||||
Deutsche Worter wandern aus
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#5
|
||||
|
||||
Rucksack - рюкзак; Marschrute - маршрут
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#6
|
||||
|
||||
АБВЕР [нем. Abwehr, сокр. от Auslandsnach-richten- und Abwehramt] - военная разведка и контрразведка гитлеровской Германии.
АБЗАЦ [нем. Absatz] -1) красная строка - отступ в начальной строке текста (в издательской практике встречается оформление, когда а. начинается от края набора без отступа); 2) часть текста от одного такого отступа до следующего. АБЛАУТ [нем. Ablaut] - лингв, морфологически обусловленное чередование гласных (изменение коренной гласной фонемы) в словах одного корня или в разных формах одного слова, напр, немецкое binden, band, gebunden. АБРИС [ нем. AbriB чертеж, план, очерк] - 1) линейное очертание предмета, контур; 2) геод. чертеж, сделанный от руки при топографической съемке в поле с обозначением на нем данных полевых измерений, необходимых для построения точного плана; 3) в литографии - контур воспроизводимого изображения и границы отдельных тоновых и цветовых участков многоцветного оригинала, нанесенные на прозрачный материал (кальку, плюр и т. д.) и переводимые затем на литографский камень. АБЦУГ [нем. Abzug] - шлак, получаемый при выделении из веркблея золота, серебра и олова. * АБШТРИХ [нем. Abstrich] - шлак, получаемый при очистке свинца от мышьяка и сурьмы АДРЕСАНТ [нем. Adressant] -отправитель - лицо, посылающее почтовое или телеграфное отправление. АДРЕСАТ [нем. Adressat] - получатель- лицо, которому адресовано почтовое отправление, телеграмма. АКСЕЛЬБАНТЫ [нем. Acbselband Achsel плечо + Band лента, тесьма] - в нек-рых армиях, в том числе русской, а также в жандармерии - наплечные шнуры (золотые, серебряные, нитяные) с наконечниками на мундирах генералов, штабных офицеров, адъютантов, пристегивавшиеся к правому плечу под погон; Советской Армии - принадлежность парадной формы. АЛИТИРОВАНИЕ [нем. alitieren] - тех. насыщение поверхностного слоя изделий из стали и чугуна алюминием, образующим с этими металлами твердый раствор; а. придает металлическому изделию окалнностойкость до температуры 1 100 °С и сопротивление атмосферной коррозии. АМПЕЛЬНЫЕ растения t нем. Ampel висячая ваза для цветов] - декоративные растения со стелющимися или ползучими стеблями, выращиваемые обычно в подвесных вазах или горшках (а м п л я х). АНШЛАГ [нем. Anschlag] - 1) объявление у кассы театра, цирка, кинотеатра и т. п. о том, что все билеты проданы; 2) крупный заголовок в газете, шапка. АНШЛИФ [нем. Anschliff отточка] - препарат минерала или минерального агрегата, полированный в одно и плоскости; употр. для изучения непрозрачных или полупрозрачных рудных минералов под микроскопом в отраженном свете. АНШЛЮС [нем. Anschluf) букв, присоединение] - название политики насильственного включения Австрии в состав Германии. А. был временно осуществлен гитлеровцами в 1938 г. В 1945 г., после освобождения Австрии, ее независимость была восстановлена.
__________________
Fur alle Hochzeiten, die bis 15.03.2012 gebucht werden Sparen bis zu 30 % !!!. ***.Fotomagy.de |
#7
|
||||
|
||||
банкрот
банкрот [см. банкротство] - 1) несостоятельный должник; 2)* потерпевший *крах, оказавшийся в чём-л. несостоятельным. * банкротство банкротство *[нем. *bankrott *< *ит. *banca-rottaj *- 1) долговая несостоятельность, *отказ предпринимателя платить по своим долговым * обязательствам из-за отсутствия средств; финансовый крах, разорение; 2)* * несостоятельность, *крах, *провал *в чём-л. (напр., в политической деятельности). бастард бастард [нем. bastard < ст.-фр.] - 1) биол. гибрид от межвидовых имежродовых скрещиваний животных; 2) в зап. европе в средние века -внебрачный сын владетельной особы (короля, герцога и т. д.). * бастр бастр [нем. baster] - сахарный песок желтого цвета, невысокого качества, получается как промежуточный продукт при производстве сахара-рафинада. * берг-коллегия берг-коллегия [нем. berg гора + коллегия] - орган по руководству горным *делом в россии, учрежденный петром i и упраздненный в 1807 г. берейтор берейтор [нем. bereiter] - 1) специалист, объезжающий верховых лошадей и *обучающий верховой езде; 2) помощник дрессировщика лошадей в цирке. * * * биг биг [нем. biegen огибать] - рубчяк на картоне или обложечной бумаге, благодаря которому переплетная крышка легче раскрывается, я бумага сгибается. бикс бикс *[< *нем. *bixen брать с собой].- металлическая коробка для обеззараживания *в автоклаве перевязочного материала, хирургического *белья и пр.; предназначен также для переноски стерильных материалов в операционные, *перевязочные н т. п. в сохранения их в стерильном состояния. * блик блик [нем. blick] - 1) отблеск света; световое пятно на темном фоне; 2)слиток серебра, содержащий 2-7% свинца (бликовое серебро). * * блинт блинт [< нем. blind слепой] - полигр. плоское бескрасочное тиснение (надпись или изображение) на книжных переплетах. блицтурнир блицтурнир [нем. blitzturnier букв, молниеносный турнир] - спортивноесоревнование, проводимое в укороченное по сравнению с обычным время. * блокгауз блокгауз [нем. blockhaus] - оборонительное сооружение из бетона, стали, *дерева и др., приспособленное для ведения кругового пулеметного и артиллерийского огня.
__________________
Fur alle Hochzeiten, die bis 15.03.2012 gebucht werden Sparen bis zu 30 % !!!. ***.Fotomagy.de |
#8
|
||||
|
||||
шерхебель - Scharfhobel - scharf - узкий, заостренный + Hobel рубанок
шлагбаум - Schlagbaum - поваленное дерево шлак - Schlacke - отбросы, шлак шланг - Schlange - змея шлейф - Schleife шлямбур - Schlagbohrer(???)- schlagen бить, ударять Bohrer сверло. Инструмент для пробивания отверстий в бетоне, кирпиче или камне. (от ред.) Ну очень трансформированное слово! Вообще то шламм по-немецки это ил. А шламборер (ближе по произношению к шлямбуру) есть ни что иное как отрезок трубы с резиновым клапаном,которая используется для пробивания скважин для водоснабжения и чистки колодцев от ила. шлягер - Schlager - бьющий.Хит,популярная песня. шляпа - Schlappe (Schlapphut) - головной убор с мягкими полями шницель - Schnitzel - отрезок чего-то, в русском только мяса. шнур - Schnur шоры - польск. szory; ср.-в.-нем. geschirre - упряжь, сбруя шприц - Spritze шпунтубель - Spundhobel - Spund втулка, шпунт + Hobel рубанок шрифт - Schrift от лат. scribere штангенциркуль - Stangenzirkel - измерит.циркуль на стержне штемпель - Stempel штраф - Strafe - наказание штудировать - studieren - учиться в высшем уч.заведении Студент - Student от штудирен штука - Stuck штурм - Sturm шумовка - Schaumloffel - от польского shumowac, а оно от нем. schaum - пена эндшпиль - Endspiel - конец игр
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#9
|
||||
|
||||
эндшпиль - Endspiel - конец игр
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#10
|
||||
|
||||
шумовка - Schaumloffel - от польского shumowac, а оно от нем. schaum - пена
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |