|
#1
|
||||
|
||||
Lyrik - Лирика Deutsch - Русская
Als Lyrik (griechisch ?????? (???????) – die zum Spiel der Lyra gehorende Dichtung) bezeichnet man die dritte literarische Gattung neben der Epik und der Dramatik. Lyrische Werke werden auch Gedichte genannt.Die Unterscheidung der Trias Lyrik–Epik–Dramatik geht bereits auf die Antike zuruck, allerdings wird der Ordnungsbegriff ‚Lyrik‘ in der Form lyrische Poesie erst seit dem 18. Jahrhundert als Gattungsbezeichnung verwendet. Der Begriff ist heute – anders als in der antiken Literatur – relativ unbestimmt und wird seit dem 19. Jahrhundert oft synonym mit dem Wort ‚Poesie‘ (Dichtung) verwendet. Man kann aber sagen, dass man unter Lyrik eine literarische Hauptgattung versteht, die man auch als singbare Dichtung bezeichnen kann. Der Dichter au?ert unmittelbare Gefuhle und Gedanken eines lyrischen Subjektes, das zwar oft Parallelen zum Autor aufweist, jedoch nicht zwangslaufig diesem entspricht. Beziehungen zwischen Subjekt und Wirklichkeit werden asthetisch am starksten verallgemeinert. Lyrik ist stark sinnbildlich und rhythmisch, oft gereimt und mit Musik verbunden, was auf seinen griechischen Ursprung hindeutet: Im antiken Griechenland wurde Dichtung oft musikalisch von einer Leier (Lyra oder Kithara) begleitet.
Gedicht [Bearbeiten]Mit dem Begriff „Gedicht“ wurde ursprunglich alles schriftlich Abgefasste bezeichnet. Auch hier fand im 18. Jahrhundert eine Begriffsfestigung statt: Seitdem wird der Begriff nur noch fur den poetischen Bereich verwendet. Das Wort „Dichtung“ hat aber im volkstumlichen Gebrauch noch etwas von seiner ursprunglichen Bedeutung erhalten. Ein umfangreiches, oft mehrteiliges oder als Zyklus angelegtes dichterisches Werk mit lyrischen und epischen Elementen ohne verbindliche metrische Struktur wird als Langgedicht oder Poem bezeichnet. ... ********de.wikipedia.org/wiki/Lyrik Лирика, лирическая поэзия воспроизводит субъективное личное чувство или настроение автора. В Лирике — стихотворение, романс, послание, элегия. Начало Лирики лежит в песне, в немногих словах непосредственно выражающей настроение певца. Подобные песни можно прослушать у современных аборигенов. Когда впоследствии лирическая песнь перерастает в личность и становится готовой и хорошо выраженной формулой данного настроения или чувства, она невольно вспоминается каждому знающему её человеку, переживающему то чувство или настроение, и начинает переходить из уст в уста, становится народным достоянием. При отсутствии письменности автор быстро забывается, и сама форма легко видоизменяется сообразно личному почину каждого певца. Песнь приобретает множество вариантов, из которых наиболее удачные переживают более слабые. ... Выделившись в особые роды поэзии — эпос и драму — эти элементы остаются до известной степени присущими лирической поэзии; в состав её входят картинки природы, коротенький рассказ от лица автора или предполагаемого автора, описание какой-либо сцены, места действия и прочее. ********ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0
__________________
Fur alle Hochzeiten, die bis 15.03.2012 gebucht werden Sparen bis zu 30 % !!!. ***.Fotomagy.de |
#2
|
||||
|
||||
Liebesgedicht von Nina Sophie
Liebe ist das einzige Instrument, das jemand zu horen vermag ohne das wir es spielen Im Walde turnt das Kanguru, in meinem Herzen turnst nur du! Wenn Du in den Himmel schaust und Dir dort ein Sternchen klaust, gib ihm nen Kuss und denk an mich, denn das Sternchen, das bin ich... Ich liebe Dir. Ich liebe Dich. Wie man das schreibt, dass wei? ich nicht. Ist die Grammatik auch nicht richtig. Ich liebe Dir und das ist wichtig... In der Nahe, in der Ferne, denkt ein kleines Herz an Dich. Hat Dich lieb und hat Dich gerne. Denkt das Deine auch an mich? Ich liebe die Liebe, die liebe liebt mich, doch der den den ich liebe, der liebt mich nicht. Ich wunsche dir fur imer Gluck, denn du bist mein bestes Stuck! Lerne lieben ohne zu weinen, auch wenn dein Herz sagt, den einen oder keinen. Hey du..., Ja genau du..., Lachle doch mal! Ja genau so! Wie suss, wenn du dich jetzt sehen wurdest, wusstest du warum ich dich so gern mag!!! Als du geboren wurdest war es ein regnerischer Tag. Aber es regnete nicht wirklich, der Himmel weinte, weil er seinen liebsten Engel verloren hatte. Blaue Augen Himmelsterne, deine Augen seh ich gerne! Auf einem Stern, so weit und fern, sitzt ein Engel, hat dich gern. Traumt von dir und hat dich lieb. Weint, weil es dich dort nicht gibt! In der Nahe, in der Ferne, denkt ein kleines Herz an dich, hat dich lieb und hat dich gerne. Denkt das deine auch an mich? Wo die Liebe beginnt, hort die Gewalt auf. Liebe siegt uber alles. Erst wenn du die Liebe magst, kann die Liebe dich mogen und auf dich zukommen ... Was nutzt Dich zu lieben Du wirst doch nicht meine. Hoffnungslose Liebe bringt ja nur Traumereien. Darum will ich Dich vergessen, obwohl mir es das Herz bricht! Ach hatte meine Augen, Deine nicht gesehen, dann kann ich jetzt ruhuig an Dir vorbei gehen! Von mir fur dich ein dicker Schmatz, du bist mein allerliebster Schatz! Du bist kein Traum, denn welcher Traum kann Herzen klauen? Nachts so nah,doch tags so fern! Seit ich Dich kenne schlaf ich gern! Ich sitze hier im Kerzenlicht sitze da und denk an Dich ich sehe am Himmel die Sterne sie sind, wie du, in der Ferne und hoffe, unsre blicke treffen sich denn meine sagen: ich liebe dich! Eines der altesten menschlichen Bedurfnisse ist, jemand zu haben, der sich fragt, wo man nur bleibt, wenn man in der Nacht nicht heimkommt Das Gluck mit seinem goldnen Schein, mag immer dein Begleiter sein, und wo die Rosen sprie?en, mag Liebe dich begru?en. Ich liebe dich und schweige still. Es gehe wie der Himmel will. Wer geliebt, kann der vergessen? Wer vergisst, hat der geliebt? Lieben hei?t ja: Nie vergessen, und Vergessen: Nie geliebt In deinem Scho? hab ich doch Jahr und Tage zufrieden zugebracht. Wer wei?, ob je das Gluck in andrer Lage mich so zufrieden macht. Wehe denen, welche Liebe nie gekannt nie ihre Lust gefuhlt und ihre Leiden, und deren Auge keine teure Hand zudruckt, wenn sie von dieser Erde scheiden. Liebe das Wahre, hasse das Schlechte, liebe das Schone, hasse die Luge, wolle das Gute, tue das Rechte, und es komme fur dich zum Siege.
__________________
Fur alle Hochzeiten, die bis 15.03.2012 gebucht werden Sparen bis zu 30 % !!!. ***.Fotomagy.de |
#3
|
||||
|
||||
Ist es das
was ich denke Ist es das was ich fuhle Ist es das was ich vermisse Ist es das, nach was ich mich sehne Ist es das was ich befurchte Keine Worte dieser Welt konnen ausdrucken, was ich fur dich empfinde. Aber wenn wir wirklich zusammen gehoren, kannst du auch ohne Worte spuren, wie sehr ich dich liebe! Herr Peters sa? auf einem Baum. Na gut ich wei?, man glaubt es kaum! Dort sa? er still und dachte sich: „Ach doch, ach nich, Ich liebe dich !!!“ Nina Sophie , *2. Mai 2010 ***********.wien-konkret.at/leute/liebe/liebesgedichte/nina-sophie/
__________________
Fur alle Hochzeiten, die bis 15.03.2012 gebucht werden Sparen bis zu 30 % !!!. ***.Fotomagy.de |
#4
|
||||
|
||||
Freu dich uber jede Stunde
Die Du lebst auf dieser Welt. Freu Dich, dass die Sonne aufgeht Und auch, dass der Regen fallt. Du kannst atmen, Du kannst fuhlen, Du kannst auf neuen Wegen gehn. Freu Dich, dass Dich andere brauchen Und dir in die Augen sehn. Freue Dich an jedem Morgen, Dass ein neuer Tag beginnt. Freu Dich an den Fruhlingsblumen Und am kalten Winterwind. Du kannst hoffen, Du kannst kampfen, Du kannst dem Bosen widerstehen. Freu Dich, dass die dunklen Wolken Irgendwann vorubergehn. Freue Dich an jedem Abend, Dass Du ein Zuhause hast. Freu Dich an den schonen Stunden Und vergiss die laute Hast. Du kannst lieben, Du kannst traumen, Und jemand kann Dich gut verstehen. Freu Dich uber jede Stunde, Denn das Leben ist so schon. Verfasser: unbekannt
__________________
Fur alle Hochzeiten, die bis 15.03.2012 gebucht werden Sparen bis zu 30 % !!!. ***.Fotomagy.de |
#5
|
||||
|
||||
Blinder Sommer
Rose Auslander Die Rosen schmecken ranzig-rot es ist ein saurer Sommer in der Welt Die Beeren fullen sich mit Tinte und auf der Lammhaut rauht das Pergament Das Himbeerfeuer ist erloschen es ist ein Aschensommer in der Welt Die Menschen gehen mit gesenkten Lidern am rostigen Rosenufer auf und ab Sie warten auf die Post der wei?en Taube aus einem fremden Sommer in der Welt Die Brucke aus pedantischen Metallen darf nur betreten wer den Marsch-Schritt hat Die Schwalbe findet nicht nach Suden es ist ein blinder Sommer in der Welt.
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#6
|
||||
|
||||
Марина Цветаева
Моим стихам, написанным так рано, Что и не знала я, что я - поэт, Сорвавшимся, как брызги из фонтана, Как искры из ракет, Ворвавшимся, как маленькие черти, В святилище, где сон и фимиам, Моим стихам о юности и смерти - Нечитанным стихам! - Разбросанным в пыли по магазинам (Где их никто не брал и не берет!), Моим стихам, как драгоценным винам, Настанет свой черед. Май 1913
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#7
|
||||
|
||||
«Германия – моё безумье, Германия – моя любовь…»
* * * * Ежегодно в Лёрахе в первую субботу октября проходит традиционный Цветаевский костёр. Он *собирает в этот день множество людей, желающих вспомнить русскую литературу, музыку и стихи Марины Цветаевой. * * * * * * Нынешний Цветаевский костёр стал необычным, поскольку его программа была приурочена к 70-летию со дня смерти поэтессы. Погода в эти дни выдалась на удивление замечательная. Жёлтые, коричневые и красные оттенки Тюленгерберской горы щедро открывали всю полноту её осенней панорамы и величия. В потрескивании костра, вечернем закате солнца и задушевном исполнении песен бардом Наташей Петровой, которая по этому случаю специально приехала из Пятигорска, чувствовался особый настрой собравшихся. Так совпало, что нынешняя круглая дата со дня смерти Марины Цветаевой накладывалась, как зеркальное отражение, на 70-летие со дня принятия Указа Президиума Верховного Совета СССР о выселении немцев из республики Поволжья, который был подписан Л. Берия. Судьба сотен тысяч замученных советским режимом сродни судьбе Марины Цветаевой, о могиле которой и её загадочной смерти и по сей день спорят специалисты. «Не верю я в добровольную смерть Марины, – замечает Лилия Фогельзанг, организатор Лёраховских костров, – и чем больше я узнаю о её творчестве, тем больше убеждена в том, что наполовину немка, княжна по социальному происхождению, эмигрантка с 17-летним стажем Марина Цветаева не могла подходить советской системе, а потому была замучена, как и сотни немцев в советских лагерях смерти». Марина Цветаева была отправлена в эвакуацию в Елабугу, там и погибла. Можно ли её называть российской немкой? Наверное, нет, ведь она не дожила до реабилитации и Горбачёвской перестройки, когда всех гордившихся немецким происхождением стало принято называть российскими немцами. Хотя коренным немцам нечем было гордиться после пережитого в фашистской Германии. А те, кто не отягощены нацистским прошлым, упрямо любят свою историческую родину, как и Марина Цветаева свой Vaterland в её знаменитом стихотворении 1914 года «Германии». «Ну как же я тебя оставлю, ну, как же я тебя предам… Германия – моё безумье, Германия – моя любовь!… Ну, как же я тебя отвергну… Когда мне свят святой Георгий во Фрейбурге на Schwabenthor. Когда в влюблённости до гроба тебе, Германия, клянусь…». Можно ли было ожидать, что советские чиновники не знали её знаменитого стихотворения, когда каждое слово о Германии, с которой шла война в 1941 году, казалось предательством? А 1941 и 1914 годы – почти как перевёрнутые близнецы в судьбе Марины. Лариса фон Трейден ***********.rg-rb.de/index.php?option=com_rg&task=item&id=3704
__________________
Fur alle Hochzeiten, die bis 15.03.2012 gebucht werden Sparen bis zu 30 % !!!. ***.Fotomagy.de |
#8
|
||||
|
||||
Марина Цветаева
ГЕРМАНИИ Ты миру отдана на травлю, И счета нет твоим врагам, Ну, как же я тебя оставлю? Ну, как же я тебя предам? И где возьму благоразумье: «За око—око, кровь—за кровь», Германия—мое безумье! Германия—моя любовь! Ну, как же я тебя отвергну, Мой столь гонимый Vaterland *Где все еще по Кенигсбергу Проходит узколицый Кант, Где Фауста нового лелея В другом забытом городке— Geheimrath Goethe** по аллее Проходит с тросточкой в руке. Ну, как же я тебя покину, Моя германская звезда, Когда любить наполовину Я не научена, — когда, — — От песенок твоих в восторге — Не слышу лейтенантских шпор, Когда мне свят святой Георгий Во Фрейбурге, на Schwabenthor***. Когда меня не душит злоба На Кайзера взлетевший ус, Когда в влюбленности до гроба Тебе, Германия, клянусь. Нет ни волшебней, ни премудрей Тебя, благоуханный край, Где чешет золотые кудри Над вечным Рейном—Лорелей. Москва, 1 декабря 1914 * Родина (нем.).** Тайный советник Гёте (нем.). *** Швабские ворота (нем.).
__________________
Fur alle Hochzeiten, die bis 15.03.2012 gebucht werden Sparen bis zu 30 % !!!. ***.Fotomagy.de |
#9
|
||||
|
||||
RUSSLAND - DEUTSCHLAND: SCHICKSALSWEGE *> * *Marina Zwetajewa – „Deutschland“ * * *Tags: Radio
Michail Pawlow 28.05.2011Russland und Deutschland verbinden jahrhundertealte Beziehungen. Ihre Geschichte kannte Hohen und Tiefen, tragische Seiten und Zeiten des Erbluhens. Die Wege, die unsere Lander gingen und gehen, kreuzen sich nach wie vor. So als fuhre sie das Schicksal selbst in verschiedenen Perioden der Geschichte zusammen oder auseinander. Und an einer jeder Kreuzung der Schicksalswege muss eine Entscheidung getroffen werden, wohin es gehen soll. Zu Deutschland besa? die russische Dichterin Marina Zwetajewa ein besonderes Verhaltnis. „In mir sind viele Seelen. Doch meine Hauptseele ist eine deutsche“, schrieb sie in einem ihrer Tagebucher. Von Kindheit an las sie in Deutsch, sie weilte in Deutschland, lernte in einer Pension in Freiburg … „Meine Leidenschaft, meine Heimat, die Wiege meiner Seele! Die Burg des Geistes, die man als Gefangnis fur die Korper betrachtet!“ So erinnerte sie sich an die Stadt Loschwitz bei Dresden, in der sie lebte, als sie 16 Jahre alt war. Marina Iwanowna Zwetajewa wurde am 8. Oktober 1892 in Moskau geboren. Sie war die Tochter des Kunstwissenschaftlers Professor Iwan Wladimirowitsch Zwetajew, der das Moskauer Museum fur bildende Kunste, das Puschkins Namen tragt, grundete. Ihre Mutter, Maria Alexandrowna Mein, war nach Aussagen von Zeitgenossen eine talentierte, kluge Frau mit einer tiefen Seele und gro?en kunstlerischen Fahigkeiten. Sie war auch musikalisch begabt und hatte bei einer Schulerin von Nikolai Rubinstein Klavierunterricht genommen. Die Mutter war fruh verstorben, konnte aber bei ihrer altesten Tochter noch eine dichterische Gabe feststellen. In ihrem Tagebuch ist die Eintragung erhalten: „Meine vierjahrige Marina lauft um mich herum und fugt die Worte zu Reimen – vielleicht wird sie Dichter?“ Die Sorge um die Gesundheit der Mutter fuhrte Marina Zwetajewa das erste Mal nach Deutschland. Als Maria Alexandrowna im Jahr 1902 erkrankte, diagnostizierten die Arzte Schwindsucht und empfahlen ihr einen Klimawechsel. Die ganze Familie zog daraufhin ins Ausland um: zuerst nach Italien, dann in die Schweiz und spater nach Deutschland. „… In Deutschland war ich im normalen Milieu, eine wei?e Krahe unter wei?en. In Deutschland war ich wie jeder andere“, - daran ist vieles ubertrieben. Was dem Schaffen und der Weltwahrnehmung der Zwetajewa so eigen war. Aber offenbar wurden diese Worte aus dem wunderbaren Gefuhl ihrer Verwandtschaft, ihrer untrennbaren Verbindung mit dem Land geboren, das ihr seinerzeit gluckliche, gute Zeiten schenkte, die sich im Weiteren in ihrem Leben leider nicht wiederholen sollten. Ihren letzten glucklichen Sommer mit Vater und Mutter und ihrer Schwester Assja verbrachte die 12-jahrige Marina in Freiburg. Dann folgte die Pension der Schwestern Brink.
__________________
Fur alle Hochzeiten, die bis 15.03.2012 gebucht werden Sparen bis zu 30 % !!!. ***.Fotomagy.de |
#10
|
||||
|
||||
Dem Gedachtnis von Marina und Assja hat sie sich nicht nur als strenge Lehranstalt eingepragt, sondern auch durch die Spaziergange in Freiburg, durch das haufige Wiedersehen mit der Mutter, die in der Nahe wohnte, durch das Lesen deutscher Bucher und das Hineinwachsen in die schwierige, von Philosophie und Weisheit erfullte Sprache....
... Im Jahr 1914 schrieb sie ihr Gedicht „Deutschland“. Darin gibt es folgende Zeilen (wir haben sie interlinear ubersetzt)er Welt bist du zum Kesseltreiben uberlassen, Und die Zahl deiner Feinde ist unendlich, Wie konnte ich dich da verlassen? Wie konnte ich dich da verraten? Und woher nehme ich die Einsicht: „Auge um Auge, Blut um Blut“, - Deutschland – mein Wahnsinn! Deutschland – meine Liebe! Wie konnte ich dich verschmahen, Mein so verfolgtes Vaterland, Wo immer noch durch Konigsberg Der schmalgesichtige Kant schreitet … ********german.ruvr.ru/radio_broadcast/49199954/50936750.html
__________________
Fur alle Hochzeiten, die bis 15.03.2012 gebucht werden Sparen bis zu 30 % !!!. ***.Fotomagy.de |