![]() |
|
#51
|
|||
|
|||
![]()
Да я с Украины ,но мой родной язык русский,я всю жизнь толко по русски говорила ,просто когда вобще не общаешься на родном языке ,то он забивается.
|
#52
|
|||
|
|||
![]()
Катерина,не смешите пожалуйста..."язык забывается"...вы УЖЕ ЧЕТЫРЕ года разговариваете по-немецки?И русский забываете?Круто-круто...Я по професии учитель немецкого и английского.Разговариваю на четырёх языках-русский,немецкий,английский,итальянский.Я сама немка.Мой муж коренной немец.В семье-только по-немецки.Но русский-увы-не забывается...И я не мешаю один язык с другим,чтобы показать,какая я крутая-и сколько языков я знаю.Судя по вашей грамматике-вы русский знали всегда на "троечку",и немецкий сейчас-в лучшем случае-точно так же...Это вам не в обиду.Просто давайте здесь без "понтов".
|
#53
|
|||
|
|||
![]()
Нетушки я к Вашему сведению ,по спезиалности учитель русского языка,Ирина.
Я не путаю языки,просто я очен мало пишу по русски,да и клавиатуры русской у меня нет,я ползуюсь той что здесь предоставлена поэтому делаю ошибки.Вы же не учились со мной в школе......Да и если бы мой русский такой плохой был не била бы моя профессия русский филолог. А то что Вы так много языков знаете,я тоже знаю(украинский ,чешский),но я же этим нне хвалюсь. Граматика вам моя не нравится,а я может думаю по немецки,да и тема не о языке,а о телевидение |
#54
|
|||
|
|||
![]()
Katherina, wo jetzt die ganze Welt erfahren hat, dass Sie eine Lehrerin der russischen Sprache sind, mussen Sie allen beweisen, dass *Sie nicht nur die deutsche und russische Sprache beherrschen, sondern auch kommunikativ und grammatisch sich ohne Fehler au?ern konnen. Es ware *dann auch ein Beweis dafur, dass die russische Schule - eine starke Schule ist, auch , wenn Sie in Ukraina * russische Sprache studiert haben. *Es konnte doch sein, dass im Forum Ihre Schuler gerade Ihre Zeilen lesen und verstehen die Welt nicht mehr. Sie werden sicherlich sich fragen: seit wann denn unsere Lehrerin die russische Sprache verlernt hat? :-).
Also, mich wurde interessieren, welche russische Kanale schauen Sie daheim *und welche Sendungen bevorzugen Sie? *-) |
#55
|
|||
|
|||
![]()
Znaete na shet jazika ja bolshe ne otvechajy ,menja zdes yzhe i tak oskorbili po polnoj programe... :-)
Y menja net rysskogo ,zolko nrmrzkoe(Rtl,Pro7,Sat1,i Ntv,) :-) |
#56
|
|||
|
|||
![]()
Полностью поддерживаю Катерину,я в Германии 8 лет ,иногда доходит до того,что подолгу вспоминаешь нужное слово,младшему сынишке было 5 лет,дома говорим только по-русски.а он многих слов не знает значенияе,мне тоже легче сказать по-немецки,но я хочу чтобы сын не смог забыть родной язык,а он ни писать,ни читать по-русски не может как бы я ни старалась
|
#57
|
|||
|
|||
![]()
И чего все на Катерину набросились? Хорошо интегрировались и онемечились значит *:-D! Я в Германии уже 12 лет и в этом году поставили себе и русское ТВ! Поначалу было как-то непривычно, уже отвыкли от чистой русской речи, но потом ничего, начали опять привыкать *:-P. Иногда смотрю русское ТВ, там много интересных познавательных передач и другие новости (я не имею в виду передачу под аналогичным названием..., другие, в смысле "отличные от немецких"). И немецкое тоже смотрю. Но вы не подумаите, что я весь день около ящика провожу, смотрю ~1 час (и то не каждыи день) в день! * *:-$
|
#58
|
|||
|
|||
![]()
Огромное спасибо за поддержку!!!!!!!!!!!!!!!! :-) :-) :-)
|
#59
|
|||
|
|||
![]()
РУССКОЕ.... НА НЕМЕЦКОМ ЕРАЛАШ НЕ ПОСМОТРИШЬ
И НАШИ РУССКИЕ КОНЦЕРТЫ ,К КОТОРЫМ МЫ ТАК ПРИВЫКЛИ |
#60
|
|||
|
|||
![]()
русское (lo) (lo) (lo)
8 лет назад поставили русское телевидиние смотрю только его если нет ничего хорошего то есть интернет сынишка смотрит немецкие детские каналы а такие как RTL, PRO 7, SAT 1 итд смотреть толком нечего если честно немцы снимать не могут (кроме "гудбай ленин"), а амис смотреть надоело |