![]() |
|
|
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
#41
|
|||
|
|||
![]()
работать в черную = schwarz arbeiten/Schwarzarbeit
|
#42
|
|||
|
|||
![]()
объясните мне, пожалуйста, что такое Liebeskummer.
|
#43
|
|||
|
|||
![]()
а какое-нибудь еще значение есть? :-)
|
#44
|
|||
|
|||
![]()
страдать по его любви или по отсутствию или недостатку :-) оной?
|
#45
|
|||
|
|||
![]()
я просто не знаю как реагировать, когда такое говорит. радоваться или нет, хорошо это или плохо.
|
#46
|
|||
|
|||
![]()
спасибо, теперь понятнее стало. :-)
|
#47
|
|||
|
|||
![]()
wer will. der kann. ......Irren ist menschlich.... *Hunger ist der beste * * *Koch... Es ist * noch * * * * * * *.Kein Meister von Himmel gefallen.......Niemand ist perfekt...Ohne Fleiss kein Preis..
|
#48
|
|||
|
|||
![]()
Gru?e euch alle! Зашла к вам в группу, как интересно! Вот молодцы! И темы интересные. Хочу и я парочку добавить, может кому пригодиться,как и мне ваши пригодились.
"За мной дело не встанет!"-"An mir soll es nicht fehlen!" |
#49
|
|||
|
|||
![]()
"oб этом речи не может быть"-"das kommt nicht in Frage"
|
#50
|
|||
|
|||
![]()
Для Аркадия Бржезовского: "Nicht personlich nehmen" означает "не принимать (сказанное или написанное) лично к себе".
|