|
#31
|
|||
|
|||
Среди старшего поколения российских немцев (И. Варкентин, Р. Пфлюг, Н. Пфеффер и др.) преобладают немецкоязычные литераторы. Красивый немецкий язык Варкентина наиболее гибок в стихе. Варкентин-поэт не обладает доминантной лирической энергией: его стих эпичен, точен, ироничен, поэтическое мышление отличается критическим складом. Эмигрировав в Германию, он перенес на немецкую действительность свой острый взгляд поэта-аналитика. Плодом подобных поэтических опытов стала его книга „Russlanddeutsche Berlin-Sonette“ («Российско-немецкие берлинские сонеты»). В «российско-немецких» сонетах Иоганна Варкентина Германия дана глазами философичного и ироничного переселенца 1980 — начала 1990 годов, который, глядя со стороны и одновременно изнутри,
|
#32
|
|||
|
|||
«Это наше всё», — сказал в свое время о Пушкине поэт и критик Аполлон Григорьев. Российско-немецкая литература еще юна, и авторы ранга Пушкина в ней появятся через десятки и десятки лет… Однако многогранности и фундаментальности творчества Иоганна Варкентина можно лишь изумиться! Именно такие фигуры приводили свои национальные литературы к новым зрелым этапам. Пушкин шел по следам, оставленным поэтами карамзинской школы. Рядом с ним возвышались старшие современники — Жуковский, Батюшков… Кто из наших авторов находится сейчас рядом с Варкентином?.. Есть линия Виктора Шнитке, Вальдемара Вебера, Роберта Вебера. Варкентин по своей поэтике, безусловно, стоит у истоков другой литературной колеи в нашей словесности. И она в будущем очертится.
|
#33
|
|||
|
|||
С 1942-го по 1946-й был в трудармии в Восточной Сибири. Слово «война» для многих российских немцев стало синонимом слова «тайга», в глубоком тылу они воевали (именно так, без кавычек), сражались за Победу. День Победы и день своего 25-летия в 1945-м Варкентин отметил в трудармии.
Дальнейшие его жизненные вехи — Ленинград (нелегально вернувшийся в 1946 году в Ленинград поэт был возвращен в 1948-м в Сибирь), Горно-Алтайск, Барнаул, Алма-Ата, Уфа, Берлин (ГДР). В ГДР Варкентин эмигрировал в 1981 году. По настоящее время живет в Берлине. Позволю себе сравнение с учетом разного масштаба великой русской и формирующейся, молодой российско-немецкой литературы. |
#34
|
|||
|
|||
Между Уралом и Одером
Знаковому российско-немецкому писателю Иоганну Варкентину исполняется 90 лет МНГ 07.05.2010Автор: Елена Зейферт Фото: Archiv Spaar [На печать]<img src="***********.ru.mdz-moskau.eu/img_mng/966.jpg" align="right" border="0" vspace="4" hspace="4">Одиннадцатого мая — почти одновременно с юбилеем Победы — литератор, критик, публицист, переводчик, редактор Иоганн Варкентин празднует 90-летний юбилей. Он один из немногих российских немцев, кто успел побывать на фронте. В начале войны добровольцем ушел на войну, участвовал в защите Ленинграда. |
#35
|
|||
|
|||
Публикации, статьи: * * Репрессии против лютеранских и католических священнослужителей в СССР // Наказанный народ. Репрессии против российских немцев. М., 1999, с. 200-211.
* * *Роль лютеран в Российской истории // Церковь Ингрии. № 3–4 (47–48). Декабрь 2003, с. 13–15. |
#36
|
|||
|
|||
Докторская диссертация: "Римско-католическая и Евангелическо-лютеранская церкви в России: сравнительный анализ взаимоотношений с государством и обществом (XVIII - начало XX вв.)" (2005 г.).
Основная тематика научных исследований: история и современность Римско-католической церкви и Евангелическо-лютеранской церквей в России, немцы лютеране и католики, межконфессиональные отношения, проблемы взаимоотношений государства и религиозных объединений. С 1995 г. член Международной Ассоциации истории и культуры российских немцев. Опубликовано около 300 научных работ, в том числе в Германии, США, Италии и Финляндии. e-mail: olgalitzenberger@mail.ru Историческая и современная публицистика: * * Евангелическо-лютеранская церковь Св. Марии в г. Саратове (1770-1935). Саратов: Издательство Саратовского университета, 1995. |
#37
|
|||
|
|||
Лиценбергер Ольга Андреевна (Olga Litzenberger), профессор, доктор исторических наук, проректор по международным связям Поволжской академии государственной службы им. П.А. Столыпина (г. Саратов, Россия).
Родилась в 1971 г. в г. Саратове. Предки - поволжские немцы Litzenberger из с. Ягодная Поляна и Шенфельд. Окончила исторический факультет Саратовского государственного университета (1993), юридический факультет Поволжской академий государственной службы (2001), обучалась на философском факультете университета г. Кельна (Германия, 1995-1996). Кандидатская диссертация: "Евангелическо-лютеранская церковь и Советское государство (1917-1938)" (1997 г.). Сегодня 16:48 |
#38
|
|||
|
|||
Авторская страница
Ольги Лиценбергер ***********.wolgadeutsche.ru/Litzenberger.htm |
#39
|
|||
|
|||
Художественная литература.Дедушка Голодный
Поездка на Родину Невыдуманный урок Гримасы войны |
#40
|
|||
|
|||
Пишет с 2005 года. Дважды номинировалась на Бунинскую премию: в 2008 году в номинации автобиографическая проза (мемуарный роман-дилогия "Жизнь - что простокваша", в нём - эпоха ХХ столетия), в 2009 году - в номинации художественная публицистика *("Жизнь в два листа" - повесть, рассказы, очерки, эссе).
* * Лауреат международного фестиваля "Литературная Вена - 2008". Печаталась в русскоязычных изданиях Германии, Праги ("Русское сердце в Европе"), Вены ("Венский Литератор"), Торонто (журнал "Форум"), в Москве ("Дом Ростовых"), Омске *("Культура"), на Алтае, интернет-журнале "Русский переплёт". * * В настоящее время живёт в Берлине (Германия). |