|
#31
|
|||
|
|||
С уважением отношусь к знанию языков,но не очень люблю,когда смешивают языки...
А пренебрегать языком , который когда-то объединял все национальности,думаю не стоит.. Я жила в семье,где родом,,правила" моя на веки любимая бабушка,а потому-немецкий конечно, а вне дома , конечно же,,великий , могучий".Должна сказать,а односельчане не дадут солгать,моя бабушка села со мной за уроки и шаг за шагом,научилась читать и писать по-русски,а долгими зимними вечерами или вязала ,или читала Шолохова,,Тихий Дон" и ,,Поднятую целину",моя мама работала библиотекарем-вот и дома была изба-читальня.С теплом вспоминаю это время.Спасибо за тему,Оля!!! |
#32
|
|||
|
|||
Немецкий язык - это мой родной язык.Мы с мужем понимаем всё на немецком языке,но говорить, не говорим.Дети знают, немецкий язык, только школьную программу.Мама моя 50 лет преподавала в школе немецкий язык.
|
#33
|
|||
|
|||
An Valentina Volkova uber die Aussiedlung von (uber) Ulm. Valentina, uber Ulm entlang der Donau wurde das Gebiet am Schwarzen Meer, Kaukasus und auf der Krym mit Deutschen besiedelt. Sie kamen hauptsachlich von Mitte- Sud- und Sudwesten Deutschlands. Von wo? Da braucht man nur den Namen der Kolonij bei der Grundung lesen, und schon wei?t man, von wo sie kamen. Uber der Sprache: man kann nicht zu viel wissen, man kann nur zu wenig wissen. Aber, am besten soll man die Sprache des Landes kennen, in dem man lebt, egal in welchem. Dass ist meine uberzeugende Meinung.
|
#34
|
|||
|
|||
David, ich bitte Sie, Ihren Text an Valentina Volkova in russisch noch einmal zu schreiben. Ich denke doch, dass Sie auch russisch schreiben konnen oder? Valentina lebt nicht in Deutschland und somit musste sie Ihren Text erst ubersetzen. Da ware es einfacher, Sie schreiben es noch einmal in russischer Sprache.
__________________
Чем Вы занимаетесь? Ничем. Просто, живу жизнью, которая льётся на меня дождём. (Рахиль Варнхаген) |
#35
|
|||
|
|||
Я живу в России. Раньше жили в Казахстане. Дома в основном говорили на русском языке. Немецкий язык понимаю, но говорить не умею. Хотя всему можно научиться. Мой брат в Германии выучил же немецкий.
|
#36
|
|||
|
|||
Эмма, это я для Вас нашла. Вы засомневались в истине того, что я написала. Вы здесь видите где-либо перевод, о котором я попросила Давида?
Это всё, конечно, не страшно, я Валентине перевела то, о чём она просила, в личку. Только Вас попрошу, Эмма, не ставить под сомнение то, о чём Вы не имеете информации.
__________________
Чем Вы занимаетесь? Ничем. Просто, живу жизнью, которая льётся на меня дождём. (Рахиль Варнхаген) |
#37
|
|||
|
|||
Мы своих внучат сразу учили говорить на двух языках: НОС-НАЗе, ГЛАЗА-АУГЕН и т.д. Нам говорили, что у них будут проблемы в Киндергартене. Но нет, и теперь они знают два языка. Грамматике русского языка, я собираюсь учить их позже, когда они закрепят уже грамматику немецкого языка. Прежде, чем я начала заниматься со своими внучатами, посоветовалась со специалистами.
|
#38
|
|||
|
|||
Русский как иностранный это не легко и учить его ни кто не будет,но ведь знание еще одного языка для человека это большой плюс,зачем лишать этого детей?Я с Мариной полностью согласна!!!
|
#39
|
|||
|
|||
Дорогая Ольга. Я очень внимательно все читаю. И делаю выводы сама по форуме, который я читаю. А если у вас идет по мимо форума общения. Извените , это меня не интересует, это ваше личноя переписка. И о личных переписках писать сдесь, это не очень вежливо.
|
#40
|
|||
|
|||
Это не личная переписка, Эмма. Это именно форум. Вы же здесь это читаете - или где? *-)
__________________
Чем Вы занимаетесь? Ничем. Просто, живу жизнью, которая льётся на меня дождём. (Рахиль Варнхаген) |