|
#31
|
||||
|
||||
Gegen das Vergessen. Mit 85 Jahren hat Alexander Muht seine Erinnerungen an die schweren Jahre der Verfolgung in der Sowjetunion niedergeschrieben. Seit gut 20 Jahren lebt der Aussiedler in Deutschland - Zeit genug, um uber diese Jahre ein Nachfolgewerk zu planen. Als 31- Jahrigen zog es Alexander Muht noch einmal dorthin, wo er 1925 zur Welt gekommen war. Aus dem Dorf Wiesenmuller unweit der Wolgastadt Engels war inzwischen Rownoje geworden, und auch sonst war nicht viel wiederzuerkennen. Doch der Jeruslan-Fluss weckte manche Erinnerungen: "Ich war so froh gestimmt, wie schon lange nicht mehr", fasst Muht sene Reiseeinsichten zusammen. Als Zehnjahriger hatte er hier die Hungerjahre erlebt und Ende der 1930er Jahre "die gro?e Menschenjagd auf Deutsche", die Deportation seiner Familie nach Krasnojarsk und schlie?lich viele Jahre Zwamgsarbeit. Befor dies alles in Vergessenheit gerate, habe er seine Erinnerungen aufschreiben wollen, sagt der heute 85-Jahrige. Seit August 1989 lebt Alexander Muth in Deutschland, zunachst in Detmold und nun in Horn-Bad Meinberg bei Tochter und Schwiegersohn. "Erinnerungen eines Zeitzeugen" hei?t sein Buch mit einem etwas irritierenden Untertitel: "Die Vertreibung der Wolgadeutschen in den Jahren 1941-1989 unter Stalin". Die Zeit in Deutschland will er in einem zweiten Band beschreiben, der bald erscheinen soll.
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#32
|
||||
|
||||
Др. Эмунд Шюле
Ingolstadt,19.12.2010 * О германороссах,балладах, гимнах... HeleneFischer, которуюв двухгодичном возросте привезли изСибири (Красноярск) в Германию, уженесколько лет кряду штурмует вершинынемецкоязычной эстрады, а в этом годустала неоспоримым лидером в оценкеликующих мас любителей песни. Это всегдабыло моей мечтой, быть свидетелем, чтонашим людям, бьющим, порою, себя в грудь,что они-то, мол, и есть настоящие хранителифундаментальных ценностей немецкогонарода, характеризуемых фразой — Fleissund Geist —удаются вершинные достижения и в сферах,где употребление именно немецкого языкаиграет важную роль. Блеск красотыпевческой, лексической и чисто женскихчар слились у нашей Елены в нечтосовершенно неотразимое для любителейкрылатой песни всех возростов и народов. На этой высоте она может себе позволить,без опасений упреков в однобразии, петьв различных обворожительных вариациях,что в реальном нашем мире человек-такиможет настолько быть кузнецом своегосчастья, что будет вознагражденблаженством рая, wie„Mitten im Paradies.“ Обэтом же вершинном ощущении человеческогосчастья пишет другой наш земляк —выходец из Сибири, Виктор Штрек, в своемвеликолепном романе * * * * * «Heimat ist einParadies“. Невольновспоминается крылатое выражение великогоЛомоносова,что мощь России будетприростать Сибирью. Волею судебполучается, что ныне многограннаязначимость в мире Германии, вынесшейдвухкратное уничтожение в горнилемировых боен, приростает стараниями —в духе Fleissund Geist —наших земляков, выходцев из Сибири. Прочитавв интернете публицистическое эссеАлександра Приба - «Германороссы», яудивился тому, как метко явление *наше— от переселения предков в Россию донашего возвращения, с вековым богажомвосприятий реалий жизни на необъятныхроссийских просторах, на историческуюРодину, выражается названием-определением-«Германороссы», пущенным в оборотспециалистами. Хотелось, прямо, воскликнуть«ура!», как по случаю высадки человекана луну. Такого плана восторгу душевномусвойственна потребность поискаконцентрированной формы его выраженияв атребутах, объединяющих, взывающих кгордости и жажде деятельности. Такойформой является «гимн». Да, именно, яставлю на повестку дня создание нашегогимна как логического продолжениясозданной несколькими годами раньше«Баллады о трудармистах», одобреннойгазетой «Heimat“(Август2009 — приведена в приложении) и предложеннойдля исполнения каким-либо из наших хоровна ежегодном траурном митинге передРейхстагом. Отзовитесь,люди подвижнической души и сердца. Mitweihnachtlichen Grussen an alle Freunden und Kollegen, Dr. EdmundSchule,Telefon 0841-1425492; edschuele@web.de
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#33
|
||||
|
||||
Папа Шульцобладатель юмористического «ЛАХ ОРДЕНА»,ценных призов, почётных грамот,многочисленных откликов благодарныхчитателей и победитель многих литературныхконкурсов, в том числе и первоговсегерманского конкурса прозы ипублицистики «NEUER HAFEN“ в 2007 году вДрездене.
В 2008 г. в Москвев центральном доме литераторов по итогаммеждународного литературного конкурса«национальная премия Золотое пероРуси», в специальной номинации «Русскоев нас» ему присудили победу. В 2009 г. Министерствомнациональной политики республики КОМИ,информационно-образовательным центромроссийских немцев в Коми АССР, Союзомписателей РК ГУ и Республиканским домомтворчества папа Шульц в составе немецкойделегации был приглашён в качествепочётного гостя на его Родину, в столицуРеспублики КОМИ - в город СЫКТЫВКАР, напраздновании дней российско-немецкойкультуры, проводимый по инициативенемецкого посольства и МинистерстваИностранных Дел республики. Папе Шульцупришлось выступать перед общественностью,на радио и телевидение, давать множествоинтервью локальным и республиканскимгазетам. На обратном пути в Москве наМосфильме у него состоялись деловыевстречи с известными кинорежиссерамиРоссии: Станиславом Говорухиным иКареном Шахназаровым. Интересно ивесело вспоминаются его творческиевстречи в Бад-Годесберге, Барселоне,Берлине, Бонне, Вайльбурге, Ветцларе,Висбадене, Вюрцбурге, Гааге, Гельзенкирхене,Гиссене, Детмольде, Дрездене, Касселе,Кёльне, Корбахе, Лейпциге, Марбурге,Марсберге, Москве, Сыктывкаре, Мюнхене,Оерлинсхаузене, Франкфурте на Майне ив других по алфавиту городах. Подробнеепознакомиться c его творчеством можнов Интернете набрав (на русском илинемецком языках): Папа Шульц, настоящееимя Райнгольд Шульц или названия егокниг и рассказов. В настоящеевремя Райнгольд Шульц проживает вГиссене. E-mailapa-schulz@strana.de Internet:********papa-schulz.strana.de ***********.rd-zeitung.de/literatur/schulz.htm ***********.geest-verlag.de/index2.htm ***********.valentinev.com/prosa/ReingoldSchulz ***.litkreis.de ***********.google.ru/РайнгольдШульц ***********.apia-germany.de/mitglied.html forum.userline.ru/myforum26104227/desc1_368851.htm ***.aine.pl/~wsztokman/ru/schulz_reinhold/moskovskie_rasskazy.htm
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#34
|
||||
|
||||
В 2004 году, вВетцларе, книга «Смеходром или Анекдотыпапы Шульца» и компьютерная дискета сюмористическими рассказами была подаренароссийскому юмористу Максиму Галкину.Некоторые из рассказов он использовалв своей концертной программе в турнепо Германии. Несколько юмористическихрассказов были отправлены в МосквуЕвгению Петросяну.
О Райнгольдеписали в Финляндии в Хельсинской газете«Sanan Kulma», в Рижском журнале «Der Bote», вСыктывкарской газете «Красное знамя»,в Саратовской газете «Zeitung der Wolgadeutschen»,в Ульяновской газете «Слово молодёжи»и в «Симбирских губернских ведомостях».В Германии в Марбургской газете«Oberhessische Zeitung», «Giessener Anzeiger», «GiessenerAllgemeine», в студенческой газете «Impuls»,«ЛДК по-русски», «Кстати», «ЕвропаЕкспрес», в американской газете «TheExchange Post». В интернетеамериканские друзья открыли егоперсональную страничку, а немецкиепредоставили информацию о нём на многихсайтах. Под адресом***********.aine.pl/wsztokman/ru/index.html польскаявиртуальная библиотека Кракова разместилау себя его рассказы. Недавно звонилибывшие соотечественники из Канады,сообщили, что хотят провести в Торонтовечер «Любителей папы Шульца». Многописем, телефонных звонков и приятныхпожеланий получает он от своих читателей. Его интервьютранслировало Берлинское радио, послечего там же, на радио RBB, образовалсяклуб «Папы Шульца» по понедельникам в21 ч. 20 мин. на средних волнах, на частоте600-800 МГц, по УКВ на частоте 92-105 МГц в эфирвыходила юмористическая передача сназванием «В гостях у Папы Шульца!» Его«Шульц-фильмы» неоднократно показывалив Германии по телевидению. В русскоязычнойгазете Германии «Переселенец» быласпециальная рубрика «Страничка ПапыШульца. В 1996 году вышлакнига «Konvoi zur Wolga» (ISBN 3-88404-096-0). Автор –немецкий журналист Angelika Seichter. Описательских семинарах, участвующих внём авторах и литературных новостяхобщества «Немцы из России» регулярнопишет газета «Liebische Landes Zeitung» из городаOerlinghausen. В Алма-Аты в журнале «Книголюб»в 2004 году о литературном альманахе 2003,была опубликована высокопрофессиональнаярецензия писателя Герольда Бельгера,в которой он с явной симпатией теплоотозвался о рассказе Шульца «Ветераны».«Посвящается одному из самых уважаемыхмной людей – Райнгольду Шульцу» такимисловами высказалась в рецензии на одиниз рассказов Шульца «Лукерья» Сайлерв своей книге «Мы из Стамсрида»(ISBN-3-9809479-7-1).
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#35
|
||||
|
||||
В 2001 году вОмском издательстве вышла его книга«Избранное». В 2003 году вышла сборнаякнижка «Смешная жизнь» (ISBN 3-933673-15-1).Местный Штутгардский немец Gotz Eberbachиздал в 2003 году в Австрии, в Вене, книгуо российских немцах: «Woher? Wohin?» (ISBN3-902350-07-5), в которой напечатал рассказыпапы Шульца. Летом 2004 года литературноеобщество выпустило из печати сборникрассказов на немецком языке «Woruber mansich lustig macht…» Humoristische Kurzgeschichten(ISBN-3-937844-27-9). В 2005 году, совместно сБерлинским автором Александром Райзеромв
издательстве Роберта Бурау вышла ещёодна книга, одновременно на двух языках«99 Anekdoten von Aussiedlern» с новыми юмористическимиисториями. В этом же году в Висбаденевышла новая юмористическая книжка дляпереселенцев и про переселенцев«Смеходром или Анекдоты папы Шульца».В том же году его рассказы вошли вовторой выпуск альманаха «Portfolio» (ISBN3-936800-41-3) и одновременно в книгу нанемецком языке «Kindheit in Russland» (ISBN3-937844-58-9). В 2006 году вышла книга историческихрассказов о российских немцах «Перелетныептицы». Готовятся кизданию новые книги. Историческиерассказы Райнгольда Шульца были переданыв музей «Русланд дойче ин/аус Русланд»,который находится в городе Детмольдеи в музей «Волынских немцев» в Линстове,земля Мекленбург-Передняя Померания,в немецкую государственную библиотекуЛейпцига. Они есть в библиотекахМарбургского и Гиссенского университета.Его книги, брошюры и альманахи вы найдётев школьной библиотеке города Сыктывкара,где он учился, и в Коми республиканскойбиблиотеке. В Берлинской библиотекеимени Лео Германа. В единственной вЕвропе фантастической библиотеке городаВетцлара, которая за активное участиев интернациональном культурном проектерусско-немецкого взаимопонимания наеё Литературных встречах неоднократнонаграждала Папу Шульца своими почётнымиграмотами. В 2005 годуфантастическая библиотека городаВетцлара на вечере юмора торжественновручила папе Шульцу, как победителюконкурса, первый приз «Читательскоесердце» и большой «Лах орден». За участиев конкурсе читателей за 2003 год журнал«Консультант» наградил его почётнойграмотой и ценным призом за занятоепервое место в категории «Проза». В 2004 году газета«Кругозор» наградила его почётнойграмотой и именными часами за первоеместо в конкурсе читательских рассказов.На семинаре в Оерлингхаузене он былнаграждён почётной грамотой литературногообщества «Немцы из России» за второепризовое место в конкурсе романтическихрассказов «Алые паруса». Многие егорассказы переведены на немецкий язык.
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#36
|
||||
|
||||
зарисовки»,«Испанские заметки», «Иностранцы»,«Московские рассказы», «Русский дух»,«Трудовая книжка», «Фирменные рассказы»,«Крылатые рассказы», «Коротышки»,«Детские рассказы», «Сказки», «Рассказыо природе», «Умора от юмора», «Смеходром»,«Пикантные истории», «Еврейский ветер»,«Хочу в Израиль», «Песни, частушки,верлибры, стихи и басни».
В США онпубликовался в газете «Наши дни». ВКалифорнии в эмигрантской газете«Диаспора» города Сакраменто. В ЛосАнжелесе в газете «Панорама», котораяраспространяется в сорока восьми штатахАмерики и в четырнадцати русскоговорящихстранах. В Канаде в городе Торонто вжурнале «Форум», в Австралии, тоже в«Панораме». В Греции его печатали вгазете «Афины инфо». На первом международномлитературном фестивале русскоязычногозарубежья имени А. П. Чехова в Тесалонникахна полуострове Халкидики его рассказыбыли включены в альманах фестиваля«Родомысл-2005». Асафович печатался вФинляндии, где его рассказы вошли влитературный журнал «Литерарус-Колумбус»,который издаётся в городе Espoo, в норвежскомжурнале «Соотечественник». В Московскойгазете «Neues Leben», «Аргументы и факты»,«Мы в Европе», в журнале «Работница»,«Российский писатель». В Хабаровскепубликовался в «Немецких тетрадях»российского толстого литературногожурнала «Дальний Восток». В «Сибирскойгазете», в Новосибирске. В Коми АССР вгазетах «Красное знамя», «Республика»,«Дым Отечества». В газете «Заполярнаяправда» в г. Норильске. В Минске вбелорусском христианском журнале«Надежда для тебя». В Киеве, в украинскойгазете «Дойче цайтунг», а также врусскоязычных газетах Германии:«Контакт», «Земляки», «Родина»,«Дипломатический курьер», «BW Известия»,«Островок», «Ост-Вест панорама», «Вести»,«Акцент» «Районка», «Мюнхен плюс»,«Диалог», «Кругозор», «Кстати», «ЛДКпо-русски», «Эмигрант», «Христианскаягазета», «Забытый Алтарь» (выписываетсяв тридцати семи странах мира), а такжев журнале для женщин «Сестра», в журналах«Переселенец», «Литературный европеец»,«Консультант», «Рыбалка», в юмористическомжурнале «Самовар». В переселенческомжурнале Висбадена «Родник», «ВюрцбургерРинг», «Камертон». В местном журналегорода Ratingen. «Будьте счастливы», вБерлинском альманахе «По следам белойвороны». Его произведения включены в«Литературный альманах» 2002, 2003, 2004, 2005,2006, 2007 года на русском языке, (ISBN3-933673-08-9) и в «Literaturblatter deutscher Autoren ausRussland» 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 на немецком языке.(ISBN 3-935000-29-4). Он публиковался в Альманахе«Пилигрим» и «Пенаты» в Лейпциге.
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#37
|
||||
|
||||
ОБ АВТОРЕ
Шульц РайнГОЛЬД,отчество Асафович, литературный псевдонимПапа Шульц, родился на Крайнем СевереЕвропейской части СССР во вторник01.11.1949 г. в столице Коми АССР в городеСыктывкаре, куда вторично были высланыиз Карелии его родители, житомирскиенемцы-колонисты. Учился в школе, былстоляром, фотографом, электриком,радистом, стучал морзянку. Служил вВоенно-воздушных силах, в ВеликомНовгороде, затем в Крыму, в филиалецентра подготовки космонавтов. Последемобилизации работал в Коми УправленииГражданской Авиации. Окончил СыктывкарскийГосударственный Университет. Закончилтрудовую деятельность в СССР в должностизаместителя начальника управления УПТККоми автодора. Имеет двоих дочерей. В 1990 году ссемьёй на своей машине переехал в ФРГ.После окончания академических шпрахкурсовучился на интеграционных курсах вКёльне. Работал директором международнойхристианской гуманитарной помощи,экспорт-кауфманом, шофёром на почте, посовместительству – хаусмайстером. Внастоящее время работает на базе NАТОв системе военторга, обслуживающейармию США. Папа Шульц членлитературного общества ФРГ «Немцы изРоссии» и международной ассоциацииписателей и публицистов. Им написаноболее 500 рассказов, многие из которыхвошли в более чем 30 литературныхальманахов и книжных сборников, несчитая многочисленных газет и журналов,в которых, в общей сложности, более 900публикаций. Райнгольд пишетстихи, историческую прозу, юмористическиерассказы, анекдоты, христианские ижитейские истории, репортажи, сказки.Он был почётным членом редколлегиигазеты «Heimat». У него интернациональноеудостоверение журналиста за № ZVH-109. Онявлялся специальным корреспондентомамериканской газеты «Диаспора» вГермании. Внештатным сотрудником журнала«Ost-West Panorama». Как страстный путешественник,романтик, любитель романсов, гитары,бардов, цыганских костров, он постоянныйучастник Вупертальского фестиваляавторской песни. Райнгольд –автор брошюр: «Помогите нам помогать»,«Германия», «Марбург», «Поэма о Гиссене»,«Христианская мораль», «В монастыре»,«Счастье», «В гостях», «День рождения»,«Ветераны», «Судьбы людские», «Нашабиография», «Перекати-поле», «Эмиль иЭмилия», «Мама Шульц», «Перелётныептицы», «Судьба переселенца», «Адил»,«Мир, в котором я живу», «Житейскиерассказы», «Невыдуманные рассказы»,«Таёжный круиз», «Турецкие
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#38
|
||||
|
||||
Вспомнимвсех поимённо
Светлой памяти живыми жившим посвящается. * *Моё вам объяснение в любви, * * * * * * немцы России. Прочитал сам, передай другому
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#39
|
||||
|
||||
Шульц РайнгольдАсафович
ПЕРЕЛЁТНЫЕПТИЦЫ * Редактор ТатьянаЭйснер ИллюстрацииЭдуарда Венца Обложка КуртаГейна Сердечноблагодарю Андреаса Габриэля, ТатьянуЭйснер, Антонину Стремякову-Шнайдер,Валерия Байкеля, Розу Тугову, СветлануВальтер, Наталью Тонконогую за ценныесоветы и бескорыстную помощь в изданииэтой книги. Весь материалуже публиковался с СМИ Германии и России. Издание второе,дополненное. ИздательствоОбразовательного Центра «Родник»,Wiesbaden E-mail:shtafinsky@freenet.de © Щульц Р. А. Все правазащищены. Публичное использование,воспроизведение через СМИ, перевод,использование в электронном виде, атакже полная и частичная перепечаткаили копирование – только с письменногоразрешения издательства и автора. Пожелания ипредложения присылайте по адресу: Papa-Schulz@gmx.de Издание второе.Дополненное. ISBN3-933673-35-В Literaturkreisder Deutschen aus Russland Литературноеобщество немцев из России ***.litkreis.de Printed in Germany
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#40
|
||||
|
||||
РАЙНГОЛЬД ШУЛЬЦ
ПЕРЕЛЁТНЫЕПТИЦЫ РАССКАЗЫ ГИССЕН * *2006
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |