|
#21
|
|||
|
|||
p { margin-bottom: 0.21cm; }Lobgedicht
JohannesConrad Ichbin ein Mensch und hei?e, wie ich hei?e. Selbst wenn ich andershie?e, hie? ich auch. Ich bin ein Mensch, Kollegen, und ichbei?e Gern in die Leberwurst - drum hab ich Bauch! Auch wennich noch mehr hatte, biss ich gerne In alle Leberwurste, die esgibt. Ich bin ein Mensch und lieb die goldnen Sterne. Und indie Leberwurst bin ich verliebt! Ich bin - ich sag’s zumwiederholten Male! - Ein Mensch und habe gerne gro?en Durst. Ichlieb das Leben und die Raucheraale sowie, wie schon gesagt, dieLeberwurst. Mehr wollte ich in diesem etwas doofen Gedichtnicht sagen, und ich pfeife schlicht Auf alle Kritiker anmeinen Strophen. Doch auf die Leberwurst, da pfeif ich nicht!
__________________
Сегодня я поняла, что правильно подобраные очки корректируют не только зрение, но и память:надеваю новые очки, смотрю на себя в зеркало и вдруг вспоминаю, сколько мне лет...Пожалуй, я лучше пока в старых очках похожу. |
#22
|
|||
|
|||
Ach, wie schade, dass beim Kopieren Fehler entstehen (der PC wurfelt willkurlich Worter zusammen!) 8oI
__________________
Сегодня я поняла, что правильно подобраные очки корректируют не только зрение, но и память:надеваю новые очки, смотрю на себя в зеркало и вдруг вспоминаю, сколько мне лет...Пожалуй, я лучше пока в старых очках похожу. |
#23
|
|||
|
|||
Ich wurde es gerne versuchen zu verbessern, bin aber nicht sicher, dass es klappt.
__________________
Сегодня я поняла, что правильно подобраные очки корректируют не только зрение, но и память:надеваю новые очки, смотрю на себя в зеркало и вдруг вспоминаю, сколько мне лет...Пожалуй, я лучше пока в старых очках похожу. |
#24
|
|||
|
|||
Lobgedicht
Johannes Conrad Ich bin ein Mensch und hei?e, wie ich hei?e. Selbst wenn ich anders hie?e, hie? ich auch. Ich bin ein Mensch, Kollegen, und ich bei?e Gern in die Leberwurst - drum hab ich Bauch! Auch wenn ich noch mehr hatte, biss ich gerne In alle Leberwurste, die es gibt. Ich bin ein Mensch und lieb die goldnen Sterne. Und in *die Leberwurst bin ich verliebt! Ich bin - ich sag’s zum wiederholten Male! - Ein Mensch und habe gerne gro?en Durst. Ich lieb das Leben und die Raucheraale sowie, wie schon gesagt, die Leberwurst. Mehr wollte ich in diesem etwas doofen Gedicht *nicht sagen, und ich pfeife schlicht Auf alle Kritiker an meinen Strophen. Doch auf die Leberwurst, da pfeif ich nicht!
__________________
Сегодня я поняла, что правильно подобраные очки корректируют не только зрение, но и память:надеваю новые очки, смотрю на себя в зеркало и вдруг вспоминаю, сколько мне лет...Пожалуй, я лучше пока в старых очках похожу. |
#25
|
|||
|
|||
Шутка посвящается последнему звонку в школе:
Letzter Schultag vor den Sommerferien. Fritzchen kommt nach Hause, stellt seinen Rucksack in die Ecke. Seine Mutter fragt: - Na,willst du uns denn nicht dein Zeugnis zeigen? - Geht nicht. Ich habe es Paul geborgt. Der will seine Eltern erschrecken. Слова для перевода для тех, кто в этом нуждается: letzt - последний die Sommerferien - летние каникулы nach Hause - домой der Rucksack / die Rucksacke - рюкзак die Ecke / die Ecken - угол das Zeugnis / die Zeugnisse - свидетельство, аттестат, (школьный) табель zeigen / zeigte / gezeigt - показывать borgen / borgte / geborgt - брать или давать взаймы, в долг, одалживать или занимать die Eltern - родители erschrecken / erschrack / erschrocken - пугать, напугать, испугать
__________________
Никогда не говори о себе плохо - не делай за других их работу! |
#26
|
|||
|
|||
Nur ein Bier
"Das ist ja unerhort, dass Sie hier herumlaufen", sagt der Arzt, als er den Patienten im Krankenhausflur trifft. "Ich hatte doch strengste Bettruhe verordnet. Wollen Sie sich etwa eine Lungenentzundung holen?" "Nein", antwortet der Patient, "nur ein Bier". unerhort - неслыханно herumlaufen - ходить, гулять s Krankenhaus - больница r Flur - коридор e Bettruhe - постельный режим verordnen - предписывать s Bier - пиво
__________________
Никогда не говори о себе плохо - не делай за других их работу! |
#27
|
|||
|
|||
Sie sind noch grun!
- Papa, was sind das fur Beeren? - Blaubeeren. - Papa, warum sind sie dann so rot? - Weil sie noch grun sind. e Beere - ягода e Blaubeere - голубика rot - красный grun - зеленый
__________________
Никогда не говори о себе плохо - не делай за других их работу! |
#28
|
|||
|
|||
Sage es ihr
Vera tratscht mit ihrer Freundin: - Die Petra kriegt ein Baby - Ich kann mir denken von wem! - Dann ruf sie mal an und sage es ihr. Ich denke, es wurde ihr weiterhelfen tratschen - болтать, сплетничать kriegen - (разг.) получать ein Baby kriegen - родить ребенка anrufen + Akk - звонить (кому-л.) weiterhelfen - помочь (кому-л.) выйти из тяжёлого положения, тупика
__________________
Никогда не говори о себе плохо - не делай за других их работу! |
#29
|
|||
|
|||
Menschen auf anderen Sternen
Zwei Manner unterhalten sich: - Glaubst du, dass es Menschen auf anderen Sternen gibt? - Na klar, sonst waren die Dinger nicht jede Nacht beleuchtet! sich unterhalten - беседовать r Stern- звезда sonst - иначе, а то, в противном случае s Ding - вещь, разг. штука beleuchten - освещать
__________________
Никогда не говори о себе плохо - не делай за других их работу! |
#30
|
|||
|
|||
Ein Lichtjahr
Der Physiklehrer mochte von den Schulern wissen, was denn ein Lichtjahr sei. Fritz antwortet nach langem Uberlegen: - Das kann nur die Stromrechnung fur zwolf Monate sein! s Licht - свет, освещение s Lichtjahr - световой год s Uberlegen - раздумье r Strom - (электрический) ток, электроэнергия e Stromrechnung - счёт за электроэнергию r Monat / e Monate - месяц / месяцы
__________________
Никогда не говори о себе плохо - не делай за других их работу! |