|
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#2171
|
|||
|
|||
Говорят, что морковь полезна для зрения
Ich mach' die zu, dann seh' ich sie Ich sperr' sie ein in meine Fantasie |
#2172
|
|||
|
|||
* Ich mach' die Augen zu...
|
#2173
|
|||
|
|||
Я закрываю глаза и тогда вижу ее. Я заключаю ее в моих фантазиях.
(лит. Она живет в моих фантазиях.) Ich gehe ins Bett, um meine Fantasie zi traeumen. |
#2174
|
|||
|
|||
Я иду в постель (спать), чтобы мне приснилась моя фантазия (мечта, возможно):-S
Ich hab' die ganze Woche das Bett wegen meiner Krankheit gehutet |
#2175
|
|||
|
|||
Я провел всю неделю в постели из-за болезни.
Bald geht deine Krankheit weg und du wirst wieder gesund. |
#2176
|
|||
|
|||
Скоро болезнь отступит и ты будешь снова здоров)
Die schonen Madchen sind nicht schon Die warmen Hande sind so kalt Alle Uhren bleiben stehen Lachen ist nicht mehr gesund und bald |
#2177
|
|||
|
|||
Hast du ein Handy? Und wenn ich es finde? - из словаря-разговорника для встречи гостей на *олимпиаде. Специздание.
|
#2178
|
|||
|
|||
hallo wie geht's
|
#2179
|
|||
|
|||
WTF???????????????
|
#2180
|
|||
|
|||
was soll man bitte hier jetzt ubersetzen ???!!!;-)
__________________
Jan Delay - Oh Jonny |