|
#11
|
||||
|
||||
Abschied * (A.Puschkin)
Letztmals deiner Zartgestalt Durft ich Zartlichkeiten schenken – So mein Traum. Mit Herzenskraft Und mit Wonne, angstlich, zaghaft Wag ich deiner zu gedenken. Andernd schreitet unsre Zeit, Alles andernd, uns verandernd. Schon tragst du fur mich ein Kleid Wie aus Grabes Dunkelheit, Auch fur dich mein Leben endet. Ferne Freundin, nimm den Abschied Meines Herzens in Empfang, Als ob ein Gatte von dir schied, Wie Freund in Freundes Armen liegt, Wenn's ihm stumm vorm Kerker bangt. 1830 ********home.arcor.de/berick/illeguan/pushkin2.htm
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#12
|
|||
|
|||
А. С. Пушкин
Прощание В последний раз твой образ милый Дерзаю мысленно ласкать, Будить мечту сердечной силой И с негой робкой и унылой Твою любовь воспоминать. Бегут меняясь наши лета, Меняя всё, меняя нас, Уж ты для своего поэта Могильным сумраком одета, И для тебя твой друг угас. Прими же, дальная подруга, Прощанье сердца моего, Как овдовевшая супруга, Как друг, обнявши молча друга, Пред заточением его. 1830 |
#13
|
||||
|
||||
K***
Я помню чудное мгновенье: Передо мной явилась *ты, Как мимолетное виденье , Как гений чистой красоты . В томленьях *грусти безнадежной В тревогах *шумной суеты , Звучал мне долго голос нежный И снились милые черты . Шли годы. Бурь порыв мятежный Рассеял *прежние мечты, И я забыл твой голос нежный, Твой небесные *черты. В глуши , во мраке заточенья Тянулись тихо дни мои Без божества , без вдохновенья , Без слёз , без жизни, без любви. Душе настало пробужденье : И вот опять явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты. И сердце бьется в упоенье , И для него воскресли вновь И божество, и вдохновенье, И жизнь, и слезы, и любовь. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *А:С: Пушкин 1825
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#14
|
|||
|
|||
Анна Петровна Керн (урождённая Полторацкая, по второму мужу Маркова-Виноградская; 11 [22] февраля 1800, Орёл — 16 [27] мая 1879, Торжок) — русская дворянка, в истории более всего известна по роли, которую она играла в жизни Пушкина. Автор мемуаров.
БиографияОтец — Пётр Маркович Полторацкий. Вместе с родителями жила в усадьбе деда с материнской стороны Ивана Петровича Вульфа, орловского губернатора, чей потомок *Дмитрий *Алексеевич *Вульф являлся её внучатым племянником. Позже родители и Анна переехали в уездный город Лубны Полтавской губернии. Всё детство Анны прошло в этом городе, да в Бернове, имении, также принадлежавшем И. П. Вульфу Её родители принадлежали к кругу состоятельного чиновного дворянства. Отец — полтавский помещик и надворный советник, — сын известного ещё в елизаветинские времена начальника придворной певческой капеллы М. Ф. Полторацкого, женатого на богатой и властной Агафоклее Александровне Шишковой. Мать — Екатерина Ивановна, урожденная Вульф, женщина добрая, но болезненная и слабохарактерная, находилась под началом у мужа. Сама Анна много читала. Юная красавица начала «выезжать в свет», поглядывая на «блистающих» офицеров, но отец сам привёл в дом жениха — не только офицера, но и генерала Ермолая Фёдоровича Керна из имевшего английское происхождение дворянского рода Керн. В это время Анне было 17 лет, Ермолаю Фёдоровичу — 52. Девушке пришлось смириться и в январе, 8 числа, 1817 года состоялась свадьба. В своём дневнике она писала: «Его невозможно любить — мне даже не дано утешения уважать его; скажу прямо — я почти ненавижу его». Позже это выразилось и в отношении к детям от совместного с генералом брака — Анна была к ним достаточно прохладна (дочери еёЕкатерина и Анна, родившиеся в 1818 и в 1821 годах соответственно, воспитывались в Смольном институте). Анне Петровне пришлось вести жизнь жены армейского служаки аракчеевских времён со сменой гарнизонов«согласно назначенью»: Елизаветград, Дерпт, Псков, Старый Быхов, Рига… В Киеве она сближается с семьёй Раевских и говорит о них с чувством восхищения. В Дерпте её лучшими друзьями становятся Мойеры — профессор хирургии местного университета и его жена — «первая любовь Жуковскогои его муза». Запомнилась Анне Петровне и поездка в начале 1819 года в Петербург, где в доме своей тётки — Е. М. Олениной — она слышала И. А. Крылова и где впервые встретила Пушкина. Впрочем, в 1819 году в её жизни мелькнул некий мужчина — из дневника можно узнать, что она называла его «шиповник». Потом у неё завязался роман с местным помещиком Аркадием Гавриловичем Родзянко, который и познакомил Анну с творчеством Пушкина, с которым Анна сталкивалась мимолётно ранее. «Впечатленья» на неё (тогда) он не произвёл, даже показался грубоватым. Теперь же от его поэзии она была в полном восторге. В июне 1825 года, уже покинув мужа, по пути в Ригу, она заглянула в Тригорское, имение своей тётушки, Прасковьи Александровны Осиповой, где вновь повстречалась с Пушкиным (имение Михайловское находится неподалёку). |
#15
|
|||
|
|||
Пушкин в это время написал Керн знаменитое стихотворение-мадригал «Я помню чу?дное мгновенье…». Анна в этот момент кокетничала с приятелем поэта (и сыном Осиповой, своим двоюродным братом)Алексеем Вульфом, а в Риге между ними случился пылкий роман (Вульф также ухаживал за её сестрой Лизой Полторацкой).
Сохранились письма Пушкина к Керн на французском языке; они по крайней мере не менее пародийны и шутливы, чем отмечены серьёзным чувством, отвечая тому характеру игры, который царил в Михайловском и Тригорском. Анна Петровна только через два года, уже в Петербурге, вступила в мимолётную связь с поэтом; Пушкин отнёсся к этому событию иронически и в довольно грубом тоне упомянул о случившемся в письме к своему другу С. А. Соболевскому. В другом письме Пушкин называет Керн «наша вавилонская блудница Анна Петровна». В дальнейшей своей жизни Керн была близка к семье барона А. А. Дельвига, к Д. В. Веневитинову, С. А. Соболевскому, А. Д. Илличевскому, А. В. Никитенко, М. И. Глинке (Михаил Иванович написал прекрасную музыку к стихотворению «Я помню чудное мгновенье»), но посвятил его уже Екатерине Керн — дочери Анны Петровны), Ф. И. Тютчеву, И. С. Тургеневу. Однако после женитьбы Пушкина и смерти Дельвига связь с этим кругом общения была разорвана, хотя у Анны остались хорошие отношения с семьёй Пушкиных — она по прежнему навещала Надежду Осиповну и Сергея Львовича Пушкиных, «„Льва“, которому я вскружила голову», и конечно же, с Ольгой Сергеевной Пушкиной (Павлищевой), «наперсницей в сердечных делах», (в её честь Анна назовёт свою младшую дочь Ольгой). Анна продолжала любить и влюбляться, хотя в «светском обществе» приобрела статус отверженной. Уже в 36 лет она снова влюбилась — и это оказалась настоящая любовь. Избранником был шестнадцатилетний кадет Первого Петербургского кадетского корпуса, её же троюродный брат Саша Марков-Виноградский. Она совсем прекратила появляться в обществе и стала вести тихую семейную жизнь. Через три года родила сына, которого назвала Александром. Всё это происходило вне брака. Немного спустя (в начале 1841 года) умирает старый Керн. Анне, как генеральской вдове, полагалась приличная пенсия, но 25 июля 1842 года она официально венчается с Александром и теперь её фамилия — Маркова-Виноградская. С этого момента она уже не может претендовать на пенсию, и им приходится жить весьма скромно. В это время у Анны заподозрили туберкулёз и чтобы вылечить ее и как-то свести концы с концами, им приходится многие годы прожить в деревушке Сосница Черниговской губернии — доме деда Анны Петровны. В 1855 году Александру Васильевичу удаётся получить место в Петербурге, сначала в семье князя С. А. Долгорукова, а затем столоначальника в департаменте уделов. Было тяжело, Анна Петровна подрабатывала переводами, но их союз оставался нерушимым до самой смерти. |
#16
|
|||
|
|||
В ноябре 1865 года Александр Васильевич вышел в отставку с чином коллежского асессора и маленькой пенсией, и Марковы-Виноградские покинули Петербург. Жили то здесь, то там, их преследовала ужасающая бедность. В силу нужды Анна Петровна продала свои сокровища — письма Пушкина, по пяти рублей за штуку. Двадцать восьмого января 1879 года А. В. Марков-Виноградский скончался в Прямухине («от рака желудка в страшных болях»), а через четыре месяца (27 мая) умерла и сама Анна Петровна, в «меблированных комнатах», на углу Грузинской и Тверской (её перевёз в Москву сын). Говорят, когда траурная процессия с гробом проезжала по Тверскому бульвару, на нём как раз устанавливали знаменитый памятник знаменитому поэту. Так в последний раз встретился Гений со своим «гением чистой красоты».
Её похоронили на погосте возле старой каменной церкви в деревне Прутня, что в 6 километрах от Торжка — дожди размыли дорогу и не позволили доставить гроб на кладбище, «к мужу». Точное место захоронения на кладбище в Прутне к настоящему времени установить невозможно, однако на кладбище есть символическая могила. А через 100 лет в Риге, у бывшей церкви, был поставлен скромный памятник Анне Петровне с надписью на латышском языке. ... ********ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B5%D1%80%D0%BD,_%D0%90%D0%BD%D0%BD%D0%B0 _%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0 |
#17
|
||||
|
||||
Михаил Лермонтов
* Нет, не тебя так пылко я люблю, Не для меня красы твоей блистанье; Люблю в тебе я прошлое страданье И молодость погибшую мою. * Когда порой я на тебя. смотрю, В твои глаза вникая долгим взором: Таинственным я занят разговором, Но не с тобой я сердцем говорю. * Я говорю с подругой юных дней; В твоих чертах ищу черты другие; В устах живых уста давно немые, В глазах огонь угаснувших очей.
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!! |
#18
|
|||
|
|||
Heinrich Heine:
deutscher Dichter, geboren 1797 in Dusseldorf, gestorben 1856 in Paris, wo er seit 1831 lebte; einer der Hauptvertreter des Jungen Deutschland. In spatromantischen Gedichten verbindet er Empfindungsreichtum mit Skepsis und Ironie (»Buch der Lieder«, 1827; »Romanzero«, 1851). Sein geistvoller und plaudernder Prosastil (»Reisebilder«, 1826 bis 1831) machte ihn zum Begrunder des modernen Feuilletonismus.Quelle: Brockhaus Abenddammerung Heinrich Heine (1797-1856) Am blassen Meeresstrande Sa? ich gedankenbekummert und einsam. Die Sonne neigte sich tiefer, und warf Gluhrote Streifen auf das Wasser, Und die wei?en, weiten Wellen, Von der Flut gedrangt, Schaumten und rauschten naher und naher - Ein seltsam Gerausch, ein Flustern und Pfeifen, Ein Lachen und Murmeln, Seufzen und Sausen, Dazwischen ein wiegendliedheimliches Singen - Mir war' als hort' ich verschollne Sagen, Uralte, liebliche Marchen, Die ich einst, als Knabe, Von Nachbarskindern vernahm, Wenn wir am Sommerabend, Auf den Treppensteinen der Haustur, Zum stillen Erzahlen niederkauerten, Mit kleinen, horchenden Herzen Und neugierklugen Augen; - Wahrend die gro?en Madchen, Neben duftenden Blumentopfen, Gegenuber am Fenster sa?en, Rosengesichter, Lachelnd und mondbeglanzt. |
#19
|
|||
|
|||
Lorelei
Ich wei? nicht, was soll es bedeuten Heinrich Heine Ich wei? nicht, was soll es bedeuten Da? ich so traurig bin; Ein Marchen aus alten Zeiten Das kommt mir nicht aus dem Sinn. Die Luft ist kuhl und es dunkelt, Und ruhig flie?t der Rhein; Der Gipfel des Berges funkelt Im Abendsonnenschein. Die schonste Jungfrau sitzet Dort oben wunderbar, Ihr goldnes Geschmeide blitzet Sie kammt ihr goldenes Haar. Sie kammt es mit goldenem Kamme Und singt ein Lied dabei; Das hat eine wundersame Gewaltige Melodei. Den Schiffer im kleinen Schiffe ergreift es mit wildem Weh, Er schaut nicht die Felsenriffe, Er schaut nur hinauf in die Hoh. Ich glaube, die Wellen verschlingen Am Ende Schiffer und Kahn; Und das hat mit ihrem Singen Die Lorelei getan. |
#20
|
|||
|
|||
И звал Ла-Манш, и пугал Ла-МаншАкламэна
Умирая под Ла-Маншем, Толщей воздуха прижата, Вода в ужасе давила На взлохмаченное дно. В животе его зияла Рана, что звалась отважно Словом из фантастик всплывших, Страхов хищных клаустрофобий И пределом стен железных Под названием тоннель. Из Кале до Фолкстоуна Тридцать пять минут вибраций, В поезде - консервной банке, Нимба начисто лишившись, С аурой, набок сьезжавшей, С мыслями о божьем свете И ужасном Минотавре, Вспомнив подвиг мушкетеров И отвагу нелегалов, Принеся тоннелю прибыль, Свет в конце его забрезжил Радостью, что вновь земля Под колеса нам ложится, Да луна в окошко светит, Хоть левее стали ехать И в порядке паспорта! |