|
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#11
|
|||
|
|||
Zu viele Koche verderben den Brei.
соответствует: У семи нянек — дитя без глазу |
#12
|
|||
|
|||
Ubung macht den Meister
соответствует: Повторение — мать учения |
#13
|
|||
|
|||
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold
соответствует: Слово — серебро, молчание — золото |
#14
|
|||
|
|||
Not macht erfinderisch
соответствует: Голь на выдумку хитра |
#15
|
|||
|
|||
Liebe macht blind
соответствует: Любовь зла, полюбишь и козла |
#16
|
|||
|
|||
In der Kurze liegt die Wurze
соответствует: Краткость — сестра таланта |
#17
|
|||
|
|||
Flei? bringt Preis, Faulheit Not
соответствует: Без труда не вытащишь и рыбку из пруда |
#18
|
|||
|
|||
Den Brunnen schatzt man erst dann, wenn es kein Wasser mehr gibt
соответствует: Пока гром не грянет мужик не перекрестится |
#19
|
|||
|
|||
Besser spat als nie
соответствует: Лучше поздно чем никогда |
#20
|
|||
|
|||
"Bei? nicht in die Hand, die dich futtert"
"Das Leben ist kein Zuckerschlecken" "Ehrlich wahrt am langsten" "Die Zeit heilt alle Wunden" "Harte Schale, weicher Kern" "Besser ein Ende mit Schrecken, Als Schrecken ohne Ende" "Betrunkene und Kinder sagen die Wahrheit" |