|
#11
|
|||
|
|||
На вокзале
Мне нужно доехать до… Ich mus nach… gehen. Ихь мус нах … гэен. Сколько стоит билет до…? Wieviel kostet die Fahrkarte nach…? Вифиль костэт ди фар-картэ нах…? Мне нужен один билет до Гамбурга. Einmal Hamburg bitte! Айнмаль Хамбург биттэ. Мне нужен один билет до Гамбурга и обратно. Einmal Hamburg bitte, hin und zuruck. Айнмаль Хамбург биттэ, хин унт цурюк. Мне нужен два билета до Гамбурга. Zweimal Hamburg bitte! Цваймаль Хамбург биттэ. Мне нужен билет выходного дня. Ich brauche ein Wochenend-Ticket. Ихь браухэ айн вохэн-эндэ тикет. Первый/второй класс Erste/zweite Klasse./TD> Эрстэ/цвайтэ классэ. Где мне нужно делать пересадку? Wo mus ich umsteigen? Во мус ихь умштайгэн? Извините, этот поезд идет в…? Entschuldigung, geht dieser Zug nach…? Энтшульдигунг, гейт дизэр цуг нах…? Это место свободно? Ist dieser Platz frei? Ист дизэр плац фрай? Поезд опаздывает? Hat der Zug Verspatung? Хат дэр цук фэршпэтунг? |
#12
|
|||
|
|||
Покупки
Я только смотрю. Ich schaue nur. Ихь шауэ нур. Покажите мне пожалуйста, это. Zeigen Sie mir bitte das. Цайгэн зи мир биттэ дас. Я хотел(а) бы… Ich suche… Ихь зухэ… Дайте мне это, пожалуйста. Geben Sie mir bitte das. Гебэн зи мир биттэ дас. Сколько это стоит? Was kostet es (das)? Вас костэт эс (дас)? Я это беру. Ich nehme es. Ихь нэмэ эс. Пожалуйста, напишите цену. Schreiben Sie bitte den Preis. Шрайбен зи биттэ дэн прайс. Слишком дорого. Es ist zu teuer. Эс ист цу тойер. Распродажа Ausverkauf. Аусферкауф. Могу я это померить? Kann ich es anprobieren? Кан ихь эс анпробирэн? Где находится примерочная кабина? Wo ist die Anprobekabine? Во ист ди анпробэ-кабинэ? Мой размер 44. Meine Grose ist 44. Майнэ грёссэ ист фир унд фирцихь. Мне нужен … размер. Ich brauche Grose… Ихь браухэ грёссэ… Это мне мало. Das ist mir zu eng. Дас ист мир цу энг. Это мне велико. Das ist mir zu gros. Дас ист мир цу грос. Это мне подходит. Das past mir. Дас паст мир. У вас есть похожее, только побольше (поменьше)? Haben Sie etwas Anliches, aber ein wenig groser (kleiner)? Хабэн зи этвас энлишес абэ айн вениг грёссэр (кляйнэр)? Сдача неправильная. Der Rest stimmt nicht ganz. Дэр рэст штиммт нихьт ганц. |
#13
|
|||
|
|||
Надписи
Eingang Вход Ausgang Выход Zimmer frei Есть свободные номера Voll/Besetzt Нет свободных мест Offen / Geschlossen Открыто / Закрыто Verboten Запрещается Polizei Полиция Toiletten Туалет Herren/Damen Для мужчин/Для женщин Auskunft/Information Информация Geldwechsel Обмен валюты Refund tax-free Возврат НДС (такс-фри) Frei Бесплатно Frei/Besetzt Свободно/Занято Nicht beruhren Не трогать Privateigentum Частная собственность Ziehen К себе Stosen/Drucken От себя Altstadt Старый город Hauptbahnhof Центральная железнодорожная станция Markt Рынок Rathaus Ратуша Platz Площадь Strasse Улица |
#14
|
|||
|
|||
Источник:***********.kontorakuka.ru/phrasebooks/main.htm?right=***********.kontorakuka.ru/phrasebooks/german.htm
|
#15
|
||||
|
||||
danke veilmals!
__________________
Предлагаю создание дизайна, макетов для печати в типографии, полиграфии. |
#16
|
|||
|
|||
Vielen Dank!
|
#17
|
|||
|
|||
Gerne geschehen!
|
#18
|
|||
|
|||
Этот источник "Источник:***********.kontorakuka.ru/phrasebooks/main.htm?right=***********.kontorakuka.ru/phrasebooks/german.htm" дает слова тоже с ошибками???
|
#19
|
||||
|
||||
Vielen Dank, sehr gut!
__________________
У женщины всегда на одну комнату больше. И она может там веселиться как хочет.. . Хочет - борщ готовит.. . Хочет - посуду моет.. |
#20
|
|||
|
|||
Андрей Трухачев
Gerne geschehen! 22:51 29.04.2011 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * GERN GESCHEHEN * * * * * * * *oder blo? GERN |