|
#11
|
|||
|
|||
Да, мы с детства говорили.
Ich kon jo aach so schpreche, wi moi Momo, awer moin Pabe hat platt daitsch gschproche. Вообще то моя мама родилась в Киргизии, а вот бабушка и дедушка были с поволжья. |
#12
|
|||
|
|||
Mir hen net kschproha mir hen fercejlt
|
#13
|
|||
|
|||
Моя мама очень хорошо говорит на диалекте,а я понимаю немного,но говорю на HochDeutsh.
__________________
Пускай поможет нам Всевышний, внутри гордыню усмирить, друг друга, наконец, услышать....по-человечески простить! |
#14
|
|||
|
|||
etwas zu lachen:-P
A Schwob wird erschd mit vierzig gescheid, an andrer ed en Ewigkeit. A jeder hoffd, des Versle schdemmd, dass oims no do des Brett weg nemmd, mo manche vor de Auga hend, ond vorem Hirn, s ischd grad so mend. Ma moind, dass no an Schnaggler duad, an Schugglar dat es grad so guad, ma horchd ganz gschbannd so en sich nai, ond iberlegt sich bei ma Wai, wie schee des war, wenn ma ganz gscheid, no gscheider wiea de andre Leid, em Schwatza, Denka, Handla war, no dat ma sich hald ed so schwer. Mit allem, was mer macha miessd, mer awwl allas besser wiessd. No dat merns zeiga, daene Boss, ond sass no selber auf em Ross, dat schempfa, schreia, delegiera, koin Fenger dat mer no mai riehra. Mr hedd fuer allas saene Leid, obs des fur ons wohl ao mol geid? Aber was solls, s ischd bloss an Traum, weil endra duad sich des wohl kaum. Dr oinzich Goischd, mo en oin fehrd, der kommt vom Wai, ond en sich herd mr a Schdemm, i ischd ed zom Juchzga: Menschenskind, du gohschd uff Fuffzga! |
#15
|
|||
|
|||
Говорю,не побоюсь это утверждать, очень хорошо с детства и по сей день. И hochdeutsch тоже.
|
#16
|
|||
|
|||
Я очень хорошо понимаю наш диалект, но то что я прекрасно на нём говорю ..не могу утвержадть ..особенно после того как здесь живём в Германии..
Хотя, когда я после шпракурсов через 3 месяца устроилась на работу, мне на фирме коллегина одна, полуполячка-полунемка сразу сказала, что ты мол говоришь не как тут во Франкфурте, у тебя швабский язык и говорила она таким тоном .. принебрижительно как-то .. Я так расстроилась... аж до слёз .. после работы сразу же позвонила своим родителям и мой отец ( он родом из Украины, Николаевская обл.) мне и говорит ..не переживай, ничего срашного .. это ваш диалект на котором вы говорите ..и бабушка и мама твоя .. |
#17
|
|||
|
|||
Одного диалекта как такового у нас не было читал как то какое-то этнографическое исследование этого вопроса ,так вся республика в цвете( По говору) была настолько пестрой что попугай предстает серой мышкой.До отмены крепостного права в1861 наши предки варились 100 лет в собственном соку т.е. никто на них не давил ... волжскую речь узнаю но разговаривать увы...это уже карикатура
__________________
«Демократия – это замечательно, но она не должна быть рецептом национального самоубийства» Ашер Грунис |
#18
|
|||
|
|||
Виктор мы с этой как ты выразился карикатурой приехали и сразу могли общатся с местным населением , небольшое отличие не чего не меняло , я без шпрахов живу до сих пор и встретив людей из сибири или из казахстана общаюсь на диалекте не испытывая не каких трудностей
|
#19
|
|||
|
|||
О разновидностях диалекта совершенно верно сказала Валентина могу только добавить что ещё и Платдойче диалект но его я не понимаю
|
#20
|
|||
|
|||
Говорить с таким пренебрежением о языке своих предков - по крайней мере неприлично на форуме, где общаются потомки поволжских немцев (N)
Тем более, в светечистоты нынешнего немецкогоязыка в Германии и его однообразии... |