|
#11
|
|||
|
|||
Ich war schon zwei Male in Deutschland dank dem DAAD, hab da an den Universitaten studiert (einmal in Esse, einmal in Wuppertal). Also, insgesamt 11 Monate da verbracht.
Dank dem DAAD war ich schon zwei Mal in Deutschland, hab' (oder habe) da an zwei Universitaten studiert (einmal in Essen, einmal in Wuppertal). Also insgesamt elf Monate da (oder dort) verbracht. Anmerkung: Bis zur zwolf schreibt man die Zahlen aus. Neben der Aspirantur arbeite ich an meiner Uni als Laborantin und manchmal ubersetze ich bei verschiedenen (auch: fur verschiedene) Organisationen. Deutsch (besser: Die deutsche Sprache) mag ich sehr, und deshalb will ich mit jedem Mal (oder auch: immer wieder, stets) meine Kenntnisse verbessern. *:-) (Noch mal zur Erinnerung fur alle: Ein Smiley ersetzt nicht das Interpunktionszeichen am Satzende.) |
#12
|
|||
|
|||
Zur Zeit bin ich Doktorandin in meiner Uni in Belgorod und schreibe eine
Dissertation, die mit der deutschen Jugendsprache in der schongeistigen Literatur und in der Publizistik verbunden ist. Zurzeit *bin ich Doktorandin an meiner Uni in Belgorod und schreibe eine Dissertation, die mit der deutschen Jugendsprache in der schongeistigen Literatur und in der Publizistik im Zusammenhang steht. Zurzeit in der Bedeutung jetzt, derzeit *wird das Wort zusammengeschrieben. Vergleicht dazu z.B. Zur Zeit der Ernte sind alle Bauern auf den Feldern. In diesem Fall schreibt man zur Zeit getrennt. |
#13
|
|||
|
|||
Ich hei?e Darya, bin 24
Jahre alt. Ich wohne in Belgorod. Diese Stadt liegt an der Grenze mit der Ost-Ukraine (Charkow). Ich hab in der Schule Deutsch gelernt, dann an der Uni als Hauptfach studiert. Der Satz erscheint mir etwas holprig, es ware bessez zu schreiben: Ich habe Deutsch in der Schule gelernt und es dann an der Uni als Hauptfach studiert. Ich bitte zu beachten, dass das umgangssprachliche hab in der Schriftsprache nur als literarisches Stilmittel Verwendung findet, um die Umgangssprache versus Standardsprache hervorzuheben. Ansonsten muss es habe hei?en. |
#14
|
|||
|
|||
Ich mochte alle
Teilnehmer herzlich begru?en! Ich hei?e Natalia, ich wohne in Odessa in der Ukraine. Seit 10 Jahren unterrichte ich die deutsche Sprache an der Odessaer Uni. Zurzeit erziehe ich meine kleine Tochter, sie ist 1 Jahr und 5 Monate alt, und sitze zu Hause. Darum ist diese Gruppe fur mich eine gute Gelegenheit, sich echt deutsch zu unterhalten. Als Studentin habe ich 5 Jahre als Dolmetscherin gearbeitet und vielmals Deutschland besucht. Einmal habe ich am DAAD-Programm teilgenommen und in Hannover Wirtschaftsdeutsch studiert. Ich wurde mich freuen, viel Neues in der deutschen Sprache zu entdecken und meine Sprachkenntnisse zu erweitern! Und naturlich Euch allen in verschiedenen Fragen (wenn ich dazu im Stande bin) zu meiner Lieblingssprache zu helfen! |
#15
|
|||
|
|||
Korrekterweise sollte der Satz hei?en: Ich bin Lehrerin, aber schon seit uber zwei Jahren in Elternzeit. (So hei?t neuerdings die postpartale Zeit, die Mutter oder Vater in den ersten Lebensjahren eines Kindes zu Hause verbringen konnen. Sie konnen sich dabei auch abwechseln.)
Ich bin Diplom-Dolmetscherin und will eine gute Arbeit finden. Ich will meine Deutschkenntnisse verbessern und mich gut in der Gruppe unterhalten. |
#16
|
|||
|
|||
Hallo! Ich hei?e Anastasija, 25.
Ich habe Lehramt, zwar bin ich schon mehr als 2 Jahre zu Hause als Mutter tatig ;-) Im Deutschen kann man kein Amt haben. Man kann aber ein Amt bekleiden. Also muss es hei?en: Ich bekleide ein Lehramt... Hier wurde ich aber raten auf diesen Ausdruck zu verzichten und stattd auf das einfachere Ich bin Lehrerin zuruckzugreifen, da sie ja derzeit ihrem Beruf nicht nachgehen, also genau genommen auch kein Amt bekleiden. Des Weiteren: Mutter sein ist zwar Schwerstarbeit, gehort aber nicht zu anerkannten Berufen, weshalb frau nicht "als Mutter tatig" sein kann. Zum Ausdruck "schon mehr als" habe ich bereits zu einem fruheren Zeitpunkt einige Zeilen geschrieben. Auch mochte ich nichts mehr zu Satzzeichen und Smileys sagen. |
#17
|
|||
|
|||
ich habe nicht verstanden - welche Fehler habe ich gemacht?
|
#18
|
|||
|
|||
Ein "echter Fehler" war jedoch die Getrenntschreibung des Ausdrucks zurzeit. Es gibt im Deutschen zwar auch die Schreibweise zur Zeit, doch ist hier die Bedeutung und Verwendung eine andere.
Hier noch mal zur Verdeutlichung: Zurzeit in der Bedeutung jetzt, derzeit wird zusammengeschrieben. Zurzeit erziehe ich meine kleine Tochter, sie ist 1 Jahr und 5 Monate alt, und sitze zu Hause. - Сейчас/В данное время я занимаюсь воспитанием моей доченьки, ей год и пять месяцев, и сижу дома. Vergleiche dazu z.B. Zur Zeit der Ernte sind alle Bauern auf den Feldern. - Во время/В пору урожая все крестьяне на полях. In diesem Fall schreibt man zur Zeit getrennt. |
#19
|
|||
|
|||
Natalia, dein Text ist in einem sehr guten Deutsch verfasst. Es sind
nur Kleinigkeiten gewesen. Zum Beispiel so Tippfehler wie Klein- statt Gro?schreibung am Satzanfang oder bei Substantiven. Ein anderer Fehler, wahrscheinlich aus Unachtsamkeit entstanden, war das Auslassen von dazu im festen Ausdruck zu etw. im Stande sein. |
#20
|
|||
|
|||
(Ich schame mich. ) Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. Ich dachte, diese Seite hilft mir.
Wenn Sie schreiben "Ich dachte, diese Seite hilft mir.", dann druckt dieser Satz etwas aus, was Sie, wie ich doch vermute, nicht zu sagen beabsichtigten, namlich, dass Ihre Erwartungen nicht erfullt wurden, und Sie deshalb enttauscht sind. Um die Erwartungshaltung auszudrucken, empfiehlt sich hier das Verb hoffen. Der Satz wurde dann lauten: Ich hoffe, diese Seite hilft mir. |