|
#1501
|
||||
|
||||
eigendlich gibs diese rente gleich nach dem todsowei ich weiss.warum vy tolko sejchas prosnulisj?
__________________
урааааааааа,гости с казахстанааааааааа |
#1502
|
|||
|
|||
я об этом незнала и не интересовалась просто мне посаветывали, а я даже незнаю что это и где это
|
#1503
|
||||
|
||||
ich weiss das leider auch nicht.bei mir in der klasse hat nur damals ein madchen das bekommen,weiss aber nix konkretes.
__________________
урааааааааа,гости с казахстанааааааааа |
#1504
|
|||
|
|||
11 let
|
#1505
|
|||
|
|||
Если я не прав или чего-то неправильно понимаю поправьте.
Папа жил и умер в Казахстане. О какой пенсии идет речь? Пенсия по потере кормильца: но папа не жил с сыном и кормильцем семьи не был. Какая еще может быть пенсия? Даже, если она полагается, то платить ее будет Казахстан, а не Германия. И тогда речь может идти о казахских законах. Или я в чем-то не прав? |
#1506
|
|||
|
|||
Насколько я знаю,есть разные нюансы ,если бы на момент прибытия ребёнка с мамой в Германию ,отец уже умер,то возможно платили бы...,в случае,если отец остался там,а сын с матерью жили здесь и потом отец *умер,то пенсию Германия платить не будет...
|
#1507
|
|||
|
|||
нет я не получаю ничего , я работаю .
|
#1508
|
|||
|
|||
Есть действительно всякие нюансы, все так-же зависит от параграфа родителей.Я уже в какой-то теме писала подробно об этом.Так вот если у мамы 7 параграф, папа никогда не проживал на территории Германии, то никакие сиротские выплачивать ребенку не будут.Если *у мамы 7 параграф , папа по 8 параграфу и умер на территории Германии, то сиротские выплачиваются около 30 ойро. А вот когда у кого-то из родителей 4 параграф, то тут *по-другому.
|
#1509
|
|||
|
|||
Здравствуйте. Унас проблема. Поставили Antrag zur Eheschli?ung. Оба состаяли ранее в браке. Оба развелись я в России( муж живет в России) , жених развелся в Казахстане ( жена живет в Казахстане). Предоставили документы Свидетельство О рожденнее с нем. переводом , Свидетельство о заключение брака( только моё, у жениха нет здал его когда разводился) с нем. переводом, Свидетельство о расторжении брака с нем. переводом, Решение суда с нем. переводом. Пришло письмо необходимо предоставить Vorlage einer Bescheinigung uber die Eheschliessung (жениха c бывшей женой) ausgestellt vom Standesamt *где заключался брак. Что это ? *Свидетельство о браке? Но его же нет. Справка? *Или еше что-то? А так-же требуют Anerkennung unsere russischen Scheidungen. * И еще лон за последние три месяца. Кто сталкивался с этим?
|
#1510
|
|||
|
|||
telomax GmbH Abzocke. Wer kann mir helfen? Hab eine Rechnung von dieser Firma bekommen. weiss uberhaupt nicht um welche Dienste es geht. Hab aber rausgefunden, dass es schon bekannt ist, dieser Abzocke direckt von der Telefon Rechnung. Ich hab erst mal meinen Internet und Telefon Anbieter gebeten diese Forderung zuruckzugeben. Im Internet steht aber dass danach sofort eine Mahnung kommt. Was mach ich?
|