Форум Германии

Вернуться   Форум Германии > Форум Германии для рускоязычных. > Немцы в России и других странах

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #101  
Старый 03.07.2009, 08:21
Андрей Финк
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

G.Petrov (Faber), давайте говорить Klartext

Die Mehrheit der Russlanddeutschen, die noch eine Mundart konnen, spricht ( Ansicht Von Viktor Heinz) nach eines der rhein-frankischen Dialekte -Hessisch oder Pfalzisch. Das sind die Nachkommen der wolgadeutschen und teilweise der schwarzmeerdeutschen Kolonisten, die sich auf den Ruf von Katharina II. auf den Weg nach Russland gemacht hatten. Danach kommen die Mennoniten, die niederdeutsche –niederfrankische - Mundarten sprechen, ihnen folgen die Schwaben, die aus den wurttembergischen Provinzen auswanderten, und die Wolhyniendeutschen, genauer gesagt aus dem Gebiet Schitomir und so weiter..
Konkretisieren Sie was fur Dialekt ist hier unter "наш Диалект" gemeint? на каком диалекте Вы говорите (а может даже и пишете!?)
Ответить с цитированием
  #102  
Старый 03.07.2009, 08:24
Olga Ernst geb Blum
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Andrej und Lena- wie immer PERFEKT!
Ответить с цитированием
  #103  
Старый 03.07.2009, 08:47
Андрей Финк
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

В своё время мне попалась в руки т.н. "Rechtschreibung" швабского диалекта. Потом о его разновидностях Allemanisch и Baadisch. Когда я увидел как пишут на Kolsch или Pfalzisch/Pennsylvanisch и Elsassisch, то я понял, что правила до того размыты, что вгонять нас всех в какие то рамки-дело бесперспективное, weil jeder spricht.. schwatzt... pabbelt so wie sein Maul gewachsen ist.
Как заметил Viktor Heinz :"Mit der Ruckkehr der Russlanddeutschen in ihre historische Heimat konnen sich ihre Dialekte gewisserma?en veredeln, indem sie sich von den zahlreichen lastigen Entlehnungen aus der russischen Sprache befreien. Die nachste Etappe dieser Entwicklung konnte der schrittweise Ubergang zum Hochdeutsch sein. Was das Uberleben der jeweiligen Mundart der Russlanddeutschen hierzulande betrifft, sehe ich dazu keine Notwendigkeit."
Ответить с цитированием
  #104  
Старый 03.07.2009, 08:56
Michael Михаил Бер
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Isch popple schwobisch!
Ответить с цитированием
  #105  
Старый 03.07.2009, 08:56
Андрей Финк
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

А теперь для всех желающих просьба перевести с "нашего диалекта" на Хохдайч Ohrehengel,Treitwooche, Krugetill ...:-P
Ответить с цитированием
  #106  
Старый 03.07.2009, 08:59
Olga Ernst geb Blum
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

:-D :-D un BLEJD!;-)
Ответить с цитированием
  #107  
Старый 03.07.2009, 10:05
Andrej Hovn
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Незная граматики мы просто растворимся.
А насчёт калитки, у нас её называл Tehere.
Ответить с цитированием
  #108  
Старый 03.07.2009, 10:07
Olga Ernst geb Blum
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

А кто Вам сказал,что мы грамматику не знаем? А Вы русскую знаете-ГРАММАТИКУ? А ведь пишете,почему?
Ответить с цитированием
  #109  
Старый 03.07.2009, 10:21
Andrej Hovn
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

По последней моей работе в Россмм, я должен был её знать, работал учмтелем труов.
Ответить с цитированием
  #110  
Старый 03.07.2009, 10:24
Olga Ernst geb Blum
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Незная граматики
--
А почему тогда так пишете? Не годится!:-D
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 18:15. Часовой пояс GMT.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot



Форум Германии для русскоязычных. Германия - русский форум о жизни в Германии.