|
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#61
|
|||
|
|||
Ich bin Auslander und spreche nicht gut Deutsch.
Ich bin Auslander und spreche nicht gut Deutsch. Bitte langsam, bitte langsam, Bitte sprechen Sie doch langsam. Ich bin Auslander und spreche nicht gut Deutsch. Ich bin Auslander und spreche nicht gut Deutsch. Ich bin Auslander und spreche nicht gut Deutsch. Ich verstehe nicht, was Sie sagen, Ich verstehe nicht, was Sie sagen. Ich bin Auslander und spreche nicht gut Deutsch. |
#62
|
|||
|
|||
Haslein in der Grube
sitzt und schlaft. Armes Haslein bist du krank, dass du nicht mehr hupfen kannst? Haslein hupf, Haslein hupf! Haslein in der Grube nickt und weint. Doktor kommt geschwind vorbei und verschreibt ihm Arzenei. Haslein schluck, Haslein schluck! Haslein in der Grube hupft und springt. Haslein, bist du schon kuriert? Hui das rennt und galoppiert! Haslein hopp, Haschen hopp! Haslein hintern Baumen nickt und lacht. Liebes Haslein, nicht so schnell, nimm mich mit zum frischen Quell! Haslein hupf, Haslein hupf! |
#63
|
|||
|
|||
<SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: #963264; FONT-FAMILY: Verdana">
Hansel und Gretel verliefen sich im Wald. Es war so dunkel und so bitter kalt. Sie kamen an ein Hauschen aus Pfefferkuchen fein. Wer mag der Herr wohl von diesem Hauschen sein? Buhu, da schaut eine alte Hexe raus. Sie lockt die Kinder ins Pfefferkuchenhaus. Sie stellt sich gar so freundlich, oh Hansel, welche Not! Ihn wollt? sie braten im Ofen, braun wie Brot. Doch als die Hexe zum Ofen schaut hinein, stie?en hinein sie der Hans und?s Gretelein. Die Hexe musste braten, die Kinder geh’n nach Haus. Nun ist das Marchen von Hans und Gretel aus. |
#64
|
|||
|
|||
Drei Chinesen mit dem Kontrabass
sa?en auf der Strasse und erzahlten sich was. Da kam die Polizei, sagte: „Was ist denn das? Drei Chinesen mit dem Kontrabass.“ |
#65
|
|||
|
|||
Es war eine Mutter
die hatte vier Kinder: den Fruhling, den Sommer, den Herbst und den Winter. Der Fruhling bringt Blumen, der Sommer den Klee. Der Herbst der bringt Trauben, der Winter den Schnee. |
#66
|
|||
|
|||
<SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: #963264; FONT-FAMILY: Verdana">Schneeflockchen, Wei?rockchen
* Schneeflockchen, Wei?rockchen, wann kommst du geschneit? Du wohnst in den Wolken, dein Weg ist so weit. Komm, setz dich ans Fenster du lieblicher Stern, malst Blumen und Blatter, wir haben Dich gern. Schneeflockchen, du deckst uns die Blumelein zu, dann schlafen sie sicher in himmlischer Ruh. Schneeflockchen, Wei?rockchen, komm zu uns ins Tal, dann baun wir den Schneemann und werfen den Ball. |
#67
|
|||
|
|||
<SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 24pt; COLOR: #990000; FONT-FAMILY: Arial; mso-ansi-language: EN-GB">Alle Vogel sind schon da
<SPAN lang=DE style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: #990000; FONT-FAMILY: Arial; mso-ansi-language: DE"> Alle Vogel sind schon da, alle Vogel, alle! Welch ein Singen, Musiziern, Pfeifen, Zwitschern, Tireliern! Fruhling will nun einmarschiern, kommt mit Sang und Schalle. Wie sie alle lustig sind, flink und froh sich regen! Amsel, Drossel, Fink und Star und die ganze Vogelschar wunschen dir ein frohes Jahr, lauter Heil und Segen. Was sie uns verkunden nun, nehmen wir zu Herzen: Wir auch wollen lustig sein, lustig wie die Vogelein, hier und dort, feldaus, feldein, singen, springen, scherzen. |
#68
|
|||
|
|||
Eins, zwei – Polizei.
Drei, vier – Offizier. Funf, seks – alte Hex?. Sieben, acht – Gute Nacht! Neun, zehn – schlafen geh?n! Elf, zwolf – kommen die Wolf?! |