|
#11
|
|||
|
|||
Катринеспед
Это помоему Катарина Лизавета |
#12
|
|||
|
|||
А кто подскажет,как будет правилъно:
Ханъер,Мадъевеес,Катрилесе,Вайс-Конна,Ванъка-Вайс? Моего отца матъ всегда звала Ханъер,в россии он был Егор,до 1975 года,а потом поменял имя на Георг. почему он ето зделал?-он сам не знает,а мне хотелосъ бы знатъ. |
#13
|
|||
|
|||
Han`er - liebekose Hanscher; Hans`en - Hans, Johan, Johanes.
Wan`ka-weis- Weise Johann - Spitzname. |
#14
|
|||
|
|||
Matthias - gesp. Matwees
oder Matil*da- wees . "Wehs" oder "Pahs" war als anhang fur "Tante" zur Name. Dadurch : Anna-pahs oder Wehs-Anna, kommt drauf an aus welche gegend sie stammen aus Uhrsprung. |
#15
|
|||
|
|||
Und Katriliese - warscheinlich Katrin-Lise normale Doppelnamen.
Solchen Namen wie Jorg , Jurgen, Johnas - waren oft als Egor ubersetzt. Und Georg hat schon ihren Vater daraus gemacht, so hab ich es verstanden aus ihre schreibungsweise, da Sie schreiben wie sie es in erinerung haben, wie es ausgesprochen war. ich hoffe sie kommen weiter mit meinen Post.(Y) |
#16
|
|||
|
|||
Когда я была маленькая со мной произошел интересня случай-с моей русской подружкой мы называли имена и отчества какие мы знаем.Я решила блеснуть-говорю"Мария Лисапедовна",а это слышала ее мама,смеялась она до слез.Просто мою бабушку звали Мария-Лизавета,вернее Елизавета,а на слуху у меня было-Марилиспед
|
#17
|
|||
|
|||
Ich habe ein Onkel Matthias gehabt,aber gerufen haben wir ihn- Feder Maz:-)
|
#18
|
|||
|
|||
Vir hatten eine Lehrerin die Hei?t Elvira ihr Vater hie? Leberadus, in der Schule var sie die Елвира Либерадусовна, dass konnte man auch nicht ubersetzen.
Der ausergevonlichster Namen war Tugendreich, auf russisch war er der Тихон.
__________________
Wir leben alle unter demselben Himmel, aber wir haben nicht alle denselben Horizont. |
#19
|
|||
|
|||
Ёська__Ёзеф
Тейдар---Теодор Сандер--Александер Хайно -----Хейдрих Калуш---Карл |
#20
|
|||
|
|||
Добрый всем день! Мою маму всю жизнь дома называли=Прикида,в народе Полина.Как вы думаете её имя?
|