|
#11
|
|||
|
|||
Arbeit ist des Lebens Wurze.
Труд - соль * жизни. Armut findet alle Wege und Stege. Голь на выдумки хитра. Armut ist keine Sunde. Бедность не порок. Armut lehrt Kunste. Ср.: *Нужда научит горшки обжигать. Artiges *Kind fragt nichts, artiges Kind kriegt nichts. Послушное дитя не попросит, послушное дитя не получит. Ср.: Дитя не плачет, мать не разумеет. Auch den kleinsten Feind verachte nicht. Ср.: Если враг кажется мышью, смотри на него как на льва. Auch der Lowe mu? * sich vor der Mucke wehren. И льву от комара защиищться приходится. Auf dem, der unterliegt, soll man nicht sitzen. Ср.: Лежачего не бьют. Auf der * Reise ein guter Gefahrt ist so gut wie ein *Pferd. Ср.: * Умный товарищ - половина дороги. Auf Erden lebt kein Menschenkind, an dem man nicht ein'n Mangel *find't. На земле нет человека без недостатков. Auf einen groben Klotz gehort ein grober Keil. Ср.: На крепкий сук - острый топор. Auf eine scharfe Frage gehort eine scharfere Antwort. Ср.: Как аукнется, так и откликнется. Auf ein Warum hat er immer zehn Darum. На одно «почему» у него десять «потому». Ср.: Он на все отговорку найдет. Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. Отложить — не значит отменить. |