Форум Германии

Вернуться   Форум Германии > Форум Германии для рускоязычных. > Учим немецкий язык

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #61  
Старый 04.09.2008, 02:41
Julia Stovk Ш
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Mitbringsel - ?
Ответить с цитированием
  #62  
Старый 08.09.2008, 05:58
Vitali Dolk
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

das Mitbringsel - подарок, сувенир
(dieses Wort hore ich zum ersten Mal *(Y))
zur Ubersetzung: die Verwandlung
Ответить с цитированием
  #63  
Старый 09.09.2008, 21:34
Лена Дмитк
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Превращение, метаморфоза, изменение чего-либо.

Для перевода: Weiterbildung.
Ответить с цитированием
  #64  
Старый 10.09.2008, 02:55
Бойкова Бойкова вне форума
 
Регистрация: 17.08.2008
Сообщений: 130
По умолчанию

курсы повышения квалификации
для перевода
Hochleistungsniederspannungssicherungslastschaltle iste *
Кому-то, наверное, смешно, а я на работе каждый день язык ломать должна :-)
__________________
Good Day Sunshine...
Ответить с цитированием
  #65  
Старый 13.09.2008, 02:51
Бойкова Бойкова вне форума
 
Регистрация: 17.08.2008
Сообщений: 130
По умолчанию

ок
Hochleistungsniederspannungssicherungslastschaltle iste -разъединительная сборная линейка *высокомощных низковольтных плавких предохранителей *:-)
для перевода:
чехарда
__________________
Good Day Sunshine...
Ответить с цитированием
  #66  
Старый 16.09.2008, 08:39
Лариса M-o-v-s-
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Der Hunger ist niemals Freund.
Для перевода
Два сапога- пара.
Ответить с цитированием
  #67  
Старый 16.09.2008, 18:25
Евгений Вакани
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Das sind die gleiche Bruder *(H)

а еще встретил, что их называют gleiche Kappen *:-D

как перевести фразу:

я еду на втором трамвае
Ответить с цитированием
  #68  
Старый 30.10.2008, 05:39
Julia Stovk Шт
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Ich nehme die (S-Bahn-) Linie zwei/ fahre mit der Linie zwei.
Как можно выразить "глаза боятся, а руки делают"?
Ответить с цитированием
  #69  
Старый 20.11.2008, 17:00
Лариса Шафнэк w
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

fur Julia * *"глаза боятся, а руки делают" * * vielleicht so-
"Augen zu und durch" *:-)
Ответить с цитированием
  #70  
Старый 18.12.2008, 08:30
Крецула
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

у меня туда сходить руки не доходят..
meine Hande sind mit den anderem *Sch.... voll (lo)
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 20:23. Часовой пояс GMT.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot



Форум Германии для русскоязычных. Германия - русский форум о жизни в Германии.