Форум Германии

Вернуться   Форум Германии > Форум Германии для рускоязычных. > Русские в Германии

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #8  
Старый 24.01.2009, 07:38
Ирина Вакмсд
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Как две капли воды
О людях, которые очень похожи, говорят: как две капли воды. В немецком для этого существует два выражения:
Jemandem aufs Haar gleichen , что в дословном переводе означает: "походить на чьи-то волосы" и Jemandem wie aus den Augen geschnitten sein, дословно: "быть как будто вырезанным из глаз".
Из литературы:
Ein anderer Kerl, der ihm aufs Haar ahnlich sieht, war auch hier und machte mich zuerst ire.
Другой парень, похожий на него как две капли воды, был тоже здесь и вначале сбил меня с толку.
Ответить с цитированием
 

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 19:55. Часовой пояс GMT.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot



Форум Германии для русскоязычных. Германия - русский форум о жизни в Германии.