![]() |
|
|
#11
|
||||
|
||||
|
Врагу не сдается наш гордый "Варяг"
Песни о Русско-Японской войне «Варяг» Музыка А.С.Турищева, слова Рудольфа Грейнца (перевод Е.Студенской) В исполнении Максима Трошина (с аккордами) Наверх вы, товарищи! Все по местам!Последний парад наступает. Врагу не сдается наш гордый «Варяг», Пощады никто не желает. Все вымпелы вьются, и цепи гремят, Наверх якоря поднимают. Готовтися к бою! Орудия в ряд На солнце зловеще сверкают. Свистит, и гремит, и грохочет кругом, Гром пушек, шипенье снарядов. И стал наш бесстрашный и гордый «Варяг» Подобен кромешному аду. В предсмертных мученьях трепещут тела… Гром пушек, и дым, и стенанья… И судно охвачено морем огня… Настала минута прощанья. Прощайте, товарищи! С Богом, ура! Кипящее море под нами! Не думали мы ещё с вами вчера, Что нынче умрём под волнами. Не скажет ни камень, ни крест, где легли Во славу мы русского флага. Лишь волны морские прославят в века Геройскую гибель «Варяга». Полтора года, в 1968 - 1970 гг., во времена моей службы в советской армии в Южно-Сахалинске, мы всей ротой пели первые два куплета этой песни во время вечерней прогулки, прохождения строем. Эти первые два куплеты песню я помню наизусть и сейчас. Остальных слов никто не знал, поэтому пели эти два куплета, если нужно было рефреном, по несколько раз. Наверх вы товарищи все по местам Последний парад наступает ... Готовтися к бою! Орудия в ряд На солнце зловеще сверкают. ... звучало в окрестностях в/ч все эти полтора года моей службы в Южно-Сахалинске и говорили, что до нас и после нас, тоже эти строки там звучали. Каждый день наступал последний бой, но мы не сдавались и на следующий день снова шли с этой песней в очередной последний бой.
__________________
Fur alle Hochzeiten, die bis 15.03.2012 gebucht werden Sparen bis zu 30 % !!!. ***.Fotomagy.de |