![]() |
|
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#1
|
||||
|
||||
![]()
Какие есть выражения в русском языке, которые иностранцу тяжело перевести, например, "облапошили по полной программе"?
Вспомнился анекдот по теме. В купе едут русская бабка (Б), француженка (Ф) и ее переводчица (тоже француженка) (П). У француженки пропадают часы. Она просит переводчицу спросить у бабки не брала ли она часы. Диалог: (П) -Бабка ты не брала часы? (Б) - Нужны они мне! (П)- Бабка сказала, что они ей нужны. (Ф)- Тогда пусть она заплатит за них! (П)- Бабка, заплати за часы! (Б)-Здрасьте, я ваша тетя! (П)- Она сказала , что она ваша тетя! (Ф)-!!!!! Ну тогда пусть,хоть половину стоимости отдаст..... (П) - Бабка,заплати половину! (Б)- Хрен Вам! (П)- Бабка сказала, что расплатится овощами!
__________________
Мы слишком долго друг друга искали, чтобы разлука... имела для нас значение. |