|
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
#1
|
||||
|
||||
Шоу-индустрия и российские немцы (наши земляки - авторы, исполнители, герои, на ...
Шоу-индустрия и российские немцы (наши земляки - авторы, исполнители, герои, на экране, на сцене, за кадром...)
На экраны Германии вышел необычный – для здешней киноаудитории – фильм. Необычный во многих отношениях: по тематике (он о российских детях-музыкантах, ставших из вундеркиндов конкурентами), по формату (вышел в двух частях с промежутком в… десять лет), по форме подачи (идет на русском языке, с немецкими субтитрами), по жанру (документальное исследование судеб во времени). И, наконец, весьма необычный – по составу команды создателей ленты. Режиссер и автор фильма (собственно, двух документальных фильмов – «Вундеркинды России» и «Конкуренты – Вундеркинды России. Часть 2») – наша соотечественница Ирене Лангеман. Родившаяся и выросшая в Омской области Ирене в 17 лет, в 1976 году, поступила в немецкую студию Театрального училища им. Щепкина в Москве, окончила его как актриса первого в СССР Немецкого драмтеатра для российских немцев. Поэтому будущих актеров учили не только собственно актерскому мастерству, но и германистике: все репетиции и спектакли студии шли на немецком языке, но параллельно процесс обучения шел на русском. Ирене Лангеман в той группе оказалась неким исключением. Ее родители, оба российские немцы (отец – преподаватель немецкого языка, мама – детский врач), дома с детьми говорили только по-немецки.
__________________
1 - с 8 марта |