Показать сообщение отдельно
  #17  
Старый 12.10.2010, 07:04
Svetlana Floymdo Svetlana Floymdo вне форума
 
Регистрация: 28.02.2009
Сообщений: 280
По умолчанию

Спектакль- театральное представление , в переводе на немецкий язык-f Theaterauffurung, f Theatervorstellung , n Theater, n Schauspiel . Можно выразиться " Устроили тут театр !"в смысле скандал, шум, ссору ...
В немецком языке понятие der Spektakel означает как раз неприятную сцену, шум, гам, возню, скандал. А первоначальное значение (театральное представление, зрелище ) устарело.
Если вы немцу скажете н-р:" Ich habe gestern einen Spektakel angeschaut.", *он однозначно подумает,что вы были свидетелем какого-то неприятного события.
__________________
Только в России , помимо друзей, приятелей и знакомых, есть ещё и такой вид знакомств, как "бухали вместе ".
Ответить с цитированием