Конечно, русские слова "вкрадывались", когда запаса слов на диалекте не хватало..
Josef, не все говорили на диалекте. На Украине, в Житомирской области, откуда моя бабушка родом, говорили на hochdeutsch. Во всяком случае, моя бабушка.. у неё, правда, отец учителем был, и может- поэтому? но, скорее всего- нет, потому что быбушкины подружки тоже на hochdeutsch говорили. Это не значит, что они волжский диалект не понимали. Но отвечали так, как они привыкли. В разговоре они часто вставляли русские слова, но не потому, что не знали/забыли немецкие, а потому, что так было быстрее. Сами, видимо, просто не замечали, на каком миш-маше они говорят.
__________________
МУЗЫКАЛЬНАЯ ГРУППА , ТАМАДА, ФОТО-ВИДЕОСЪЁМКА. ВСЁ ДЛЯ ВАШЕГО ТОРЖЕСТВА В БЕРЛИНЕ И НЕ ТОЛЬКО. ВЕСЕЛО И ОРИГИНАЛЬНО. КОНТАКТНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ; 017640329991;017662365367; 01705841923; 030/4756774;
|