Показать сообщение отдельно
  #95  
Старый 02.07.2009, 08:52
Andrej Milli
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Wem istunser lieblicher Tonfall bekannt, welcher Bayer, Friese oder Westfaleversteht und vor allem lokalisiert ohne weiteres die Wendung: mer henn.Oder: mer honn. Oder: mer hunn. Was soviel bedeutet wie: mer hawwe.

Майя Драйер ошарашена: Погоди, погоди (Moment, Moment), как это (wie war das jetzt)? Вместо haben - henn, hunn, hawwe?

Moment, Moment, wie war das jetzt: Henn? Hunn? Hawwe?

А со сцены уже звучитследующий перл: вопрос и отрицательный ответ. Но о чём? Этого же ниодин человек не поймёт (kann kein Mensch verstehen).

„Hett de Redde da? - Naa, nit ma.“ – Boah, nee, das kann ja kein Mensch verstehen.

Самое экстремальноепредложение (der extremste Satz) „Hett de Redde da? – Na, nit ma.“ –это кассельский гессенский диалект („Hett de Redde da? – Na, nit ma.“)и на литературном немецком звучит так (hei?t auf Hochdeutsch): «Тебеэта собака принадлежит (gehort der Hund dir)? – Нет, не мне (nein,nicht mir).

***********.dw-world.de/dw/article/0,,3281103,00.html
Ответить с цитированием