Показать сообщение отдельно
  #84  
Старый 29.06.2009, 03:56
Andrej Milli
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

МартинЛютер своими переводами Библии, утвердил нормы общенемецкого (литературного) языка,который практически мало изменился с тех пор. Большинство предковроссийских немцев, выехали из Германии значительно позже, этого,большинство после 1763 года (после манифеста Екатерины II), предкинекоторые переселись еще позже в 1830 - 1880 годы. Следовательно многиепредки российских немцев имели возможность изучить литературный немецкий язык.Пасторы обучались в Германии, богослужение в церквях велось на лит.немецком языке.
Например, с этим можно познакомиться в сборник проповедей пастора из Поволжья КарлаБлюма "Gnade um Gnade" и "Christus unser Leben", которые он издал вначале 20 века, последнее до революционное издание в 1912 году. Онинаписаны на готике, но на литературном немецком языке. На литературном немецком языке выходили и газеты в Поволжье.
Ответить с цитированием