Мы , например, дома говорили только по-немецки с родителями, бабушек-дедушек не было, в смысле мамины родители жили далеко от нас, а папины умерли рано,помню дедушку смутно. Отец же мой не любил,когда мы ему отвечали по-русски,он всегда говорил:"Ир Шпрахфердервер!". Поэтому, я не представляю себе, как может быть , если родители знали немецкий, что дети в этой семье язык не знали? Естественно, мы все знали и русский язык,а как иначе, если он был государственным языком?!
У меня есть родственники, которые понимают *и понимали всё *всегда о чём мы говорим, но говорить на немецком просто не желали,хотя родители с ними также по-немецки говорили ,но в итоге,как я сейчас вспоминаю, мои тёти и дяди ,также стали со своими детьми говорить по-русски,а с нами ,племянниками, по-немецки,интересно,правда?(fr) *Но они жили в городе,надо сказать.
|