![]() |
Разговорный немецкий
Разговорный немецкий
|
Diese Tema gefallt mir am besten. *Эта тема нравится мне больше всех.(F) :-$
|
Kannst Du auch deine Meinung abgeben ? *Можешь ли ты тоже высказать своё мнение ?
|
Mir geht ein Licht auf! Ich habe eine gute Idee. * Меня осенило! У меня появилась хорошая идея.
|
Wem kann *ich das Herz ausschutten ? *Кому я могу излить душу ?
|
kakaja idea Olja?(H)
|
Спасибо,Оля, вы создали очень полезную тему !
С нетерпением жду новые фразы с переводом. Вы правы,так легче изучать язык.(Y) (F) |
Спасибо, Елена! Мне кажется, что изучение языка будет идти *легче, если учить не отдельные слова, а читать наиболее употребляемые в жизни выражения. Стоит несколько раз перечитать предложение , и оно запоминается без особых усилий и без зубрёжки. Что касается правильности произношения, нужно ли в скобках писать его на русском ? Друзья, активнее принимайте участие. Поможем друг другу в изучении языка.
|
Ich fuhle mich schlecht ( *Ихь фюле михь шлехьт ) - *Я плохо себя чувствую.
|
Ich kann meinen Augen nicht trauen ( * Ихь кан майнен Аугэн нихьт трауэн ) * Я не могу поверить своим глазам.
|
С произношением - полегче, думаю его писать не надо. А вот правильная постановка слов в предложении, окончания в словах - вот в чём *огромное облегчение, которое вы нам оказываете. Спасибо!!!
|
Хочу обратить внимание на мягкий знак. Он обязателен при произношении.
|
замётано
|
Wir schaffen das alle *zusammen ( Вир шаффэн дас алле цузаммэн *) *Мы справимся с этим все *вместе.
|
Bis bald! ( Бис бальд !) - Пока!
|
Всем привет!У меня проблем с чтением на немецком не возникает.Думаю,ненадо писать на русском в скобках))).
|
Hallo! Wie lange haben wir uns nicht gesehen! * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Привет! Как давно мы не виделись!
|
Alles ist kurz und bundig. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Всё коротко и ясно.
|
что означают эти кубики? и выражение?
|
Всё коротко и ясно. Alles ist kurz und bundig.
|
Видимо, я изменила шрифт, и он превратился в кубики. Такое бывает. Через какое-то время всё восстанавливается.
|
Das ist ein Missverstandnis. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Это недоразумение.
|
Alles bleibt unverandert. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Всё остаётся без изменений.
|
Wie bekannt, hat *jeder *seine Vor - und Nachteiel. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Как известно,у каждого есть свои достоинства и недостатки.
|
wenn ich mich nicht irre - DAS THema.... Oder?
|
Давайте выставим для начало алфавит немецких букв и перевод произношение их на русском языке.К сожалению я всё забыла и надо всё начинать с азов.Буду благодарна всем участникам.
|
Я согласна с Вами, Люба. Друзья, предлагаю создать темы по назначению: Алфавит ( с произношением ), наиболее распостранённые словосочетания, разговорные обороты...и т.д. А также : Обсуждения или Предложения ( как хотите ) Или что-то в этом роде, где будут задаваться вопросы участников. *Но всё это , наверное, должно быть разбито по темам. Так будет легче ориентироваться. Мы все заинтересованы в изучении немецкого языка и хотим получить правильную информацию.
|
В фотоальбомах есть *грамматика нем. языка. Спасибо админу. Но там нет алфавита. Многим эта тема нужна. Она - основа, на которой строится правильное произношение нем. слов. Заранее спасибо администрации группы.
|
ja zavtra objazatelno sozdam Alfawit w fotoalbome.
|
Я очень рада,что нашла вас,благодарна администратору за создание этой группы.Давайте будем активно участвовать,помогать друг-другу. Немецкий язык легкий,его быстро можно выучить,но обязательно нужно повторение *разговора иначе можно с лёгкостью * его забыть.
|
Мне кажется ,если наше сообщество было не содружество,а группа,то возможно было бы создание тем по разделам. Как вы думаете ?
|
ja ne ponjal esli chestno :)
|
произносить верно *например,-ихь или есть вариант ищь?? Я так в институте учила, для меня ихь слух режет.М.б. более мягкое произношение -это вариант диалекта, а не хоух дойча?
|
Давайте разнообразим изучение.Очень хорошо запоминается объяснение по картинке.Даются Немецкие слова с переводо на русский и из немецких слов попытаемся описать то,что происходит на картинке.
|
У меня есть книги по-немецкому,там грамматика,везде-ихь,варианта ищь-нет,мне не встречалось.
|
Я не встречала ни когда ИЩЬ.,по моему такого в немецком языке нет.
|
как правильно писать букву Ч или
|
/~ * * буква Р
|
tsch-буква ч.
|
Я была у друзей на юго-западе Германии, там используют *-ищь- *... не только в местоимении *Я, но и в других словах... * филяйщьт и т.д. *Они говорят, что так звучит гораздо мягче. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Также и наши российские южане не признают твёрдую букву Г, они её смягчают почти до Х *... ховорю, ...хде *и т.д.
|
Текущее время: 05:46. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot