![]() |
Zungenbrecher - скороговорки. Deutsch - Russisch
Es lagen zwei zischende Schlangen zwischen zwei spitzen Steinen und zischten dazwischen.
|
Перевод: лежали две шипящие змеи между двумя камнями и шипели между ними.
|
Sieben Schneeschaufler schaufeln sieben Schaufeln Schnee. Перевод: Семь снеголопателей лопатили семь лопат снега.
|
Eine lange Schlange ringelt sich langsam um eine lange Stange. Длинная змея медленно обвивает длинную жердь.
|
Als Anna abends alles ass, ass Anna abens Ananas. Когда Анна вечером все съела, съела Анна ананас.
|
Ich spreche den ich-Laut nicht richtig aus, es ist aber sehr wichtig ihn richtig auszusprechen. Я произношу звук Х неправильно, но очень важно произносить его правильно.
|
Ein Kottbusser Postkutscher putzte den Kottbusser Postkutschkasten - Почтовый кучер Коттбусса чистил ящик почтового кучера Коттбусса.
|
Klitzekleine Kinder konnen keinen Kirschkern knacken.
|
Es zwitschern zwei Zeisige zwischen zwei Zwetschgenzweigen.
|
Четыре чёрненьких, чумазеньких чертенят, чертили чёрными чeрнилами чертёж.
|
Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz
|
In Ulm, um Ulm und um Ulm herum
|
Im Becken stecken die stechenden Zecken und necken die Schnecken.
|
Die Katze tritt die Treppe krumm.
|
Esel essen Nesseln nicht, Nesseln essen Esel nicht.
|
Acht alte Ameisen a?en am Abend Ananas.
|
Wir Wiener Weiber wurden weisse Wasche waschen, wenn wir wussten, wo warmes Wasser ware.
|
Eine gute gebratene Gans mit einer goldenen Gabel gegessen ist eine gute Gabe des Gottes.
|
Bierbauer Brauer braut braun Bier
|
Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, dann fliegen Fliegen Fliegen nach
|
Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid
|
Unser alter Ofentopfdeckel tropfelt.
|
Frau von Hagen, darf ich?s wagen, Sie zu fragen, wie viel Kragen Sie getragen, als Sie lagen krank am Magen, im Spital zu Kopenhagen?
|
Manches mude Murmeltier mag Magermilch mit Mandarinen. Magenmilch mit Mandarinen mag manches mude Murmeltier.
|
Schrullige Drillinge bringen Brillen drolligen Zwillingen.
|
Erst klapperten die Klapperschlangen bis dann die Klappen schlapper klangen.
|
Oma kocht Opa Kohl. Opa kocht Oma Kohl. Doch Opa kocht Oma Rosenkohl. Oma dagegen kocht Opa Rotkohl.
|
Raben graben graue Asseln aus, graue Asseln graben Raben aus.
|
Zungen gezwungen im Becher sind gesungene Zugenbrecher. Gesungene Zungenbrecher sind gezwungene Zungen im Becher.
|
Гордые гуси гуляли по лугу, громко "Га-га!" говорили друг другу.
|
В капюшонах на ушах, шуршат мышата в камышах.
|
Hier ist ein Schlussel zum Garten, wo die drei Jungfrauen warten.
Die erste hie? Binka, die zweite hie? Bibiabinka, die dritte hie? Kniknaknaliabibiabinka. Da nahm Binka einen Stein und warf ihn Bibiabinka ans Bein; da weinte Kniknaknaliabibiabinka. |
Quasseln Quirle?
Quietschen Quellen? Quakt ein Quartett? |
Говорит попугай попугаю: Я тебя, попугай, попугаю! Отвечает ему попугай: Попугай, попугай, попугай! _____________________ Schwierige Worter - Трудные слова: попугай - Papagaj; попугать - leicht erschrecken
|
Was macht ein kleines Muckentier
doch fur verfluchte Tucken mir! Ich spure Muck- und Muckenstich, sie stechen noch zu Stucken mich. |
У ежа ежата, у ужа ужата.
|
Herr von Hagen aus Remagen, darf ich's wagen Sie zu fragen, wieviel Kragen mit Behagen, ohne Zagen Sie getragen an den Tagen, als sie lagen, ihre Blagen, krank am Magen ohne Klagen auf dem Schragen im Spital zu Kopenhagen?
|
Super!(Y) (F)
|
Zungenbrecher mit A und Au
Als Anna abends a?, a? Anna abends Ananas. Am Ammersee a?en achtzig Afrikaner alle Abend appetitliche Ananas. Am Zehnten Zehnten um zehn Uhr zehn zogen zehn zahme Ziegen zehn Zentner Zucker zum Zoo. Amerikaner kamen nach Kamenz um Carmen zu umarmen. Auf dem Rasen rasen Hasen, atmen rasselnd durch die Nasen. Zwei Astronauten kauten und kauten wahrend sie blaugrune Mondsteine klaubten. Herr von Hagen darf ich's wagen, sie zu fragen, welchen Kragen sie getragen, als sie lagen krank am Magen in der Stadt zu Kopenhagen. Auf den sieben Robbenklippen sitzen sieben Robbensippen, die sich in die Rippen stippen, bis sie von den Klippen kippen. |
Super!(Y) (Y) (Y)
|
Текущее время: 08:15. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot