![]() |
|
Имена, их сокращения, переводы и ...
В ходе поисков появлялись проблемы с написанием полных имен, обратным переводом имен с русского на немецкий и
некоторые другие вопросы. Предлагаю здесь обмениваться опытом и проблемами связанными с именами. Например: 1. Маля- Amalia Миля- Emilia Катринлис- Katharina Elisabeth Марикатрин- Maria Katharina Эфлис- Eva Elisabeth Лисбет- Elisabeth 2. Андрей, Генрих- Heinrich Роман, Роберт- Reingold Вера- Berta Кондрат- Konrad Богдан- Gottlieb Я не специалист, буду рад вашим замечаниям и примерам. Кто подскажет что либо по именам Кина, Креет(Греет), Ярьеп, Ягор(ударение на я)? |
В ходе поисков появлялись проблемы с написанием полных имен, обратным переводом имен с русского на немецкий и
некоторые другие вопросы. Предлагаю здесь обмениваться опытом и проблемами связанными с именами. Например: 1. Маля- Amalia Миля- Emilia Катринлис- Katharina Elisabeth Марикатрин- Maria Katharina Эфлис- Eva Elisabeth Лисбет- Elisabeth 2. Андрей, Генрих- Heinrich Роман, Роберт- Reingold Вера- Berta Кондрат- Konrad Богдан- Gottlieb Я не специалист, буду рад вашим замечаниям и примерам. Кто подскажет что либо по именам Кина, Креет(Греет), Ярьеп, Ягор(ударение на я)? |
А Андрей по немецкий сдесь Андреас-Andreas
|
Мне кажется, Креет (Греет) - это, возможно, Грета, сокращенное от Маргарета (Margaretha)
|
Здравствуйте,у меня есть книга,называется она "4000 Vornamen aus aller Welt" .В ней можно все это найти,желательно,конкретные имена,попробую ответить . Печатать трудно,сломал 2 месяца назад руку
|
Юлия, вы совершенно правы,Greta,Gretchen,Grete,Gretel---Kurzform zu Margarete
|
Юлия, Отто большое спасибо, вы правы, и как я раньше этот вариант не учел!
С уважением, Давыд |
Паилина- Паила
Моей бабушки сестру звали Катринеспед как правильно? Лиспед- думаю это от Лизабет? |
Egor = Gerhard
Andrey = Heinrich, Andreas Kina = Gina? Ivan = Johann, Johannes Gilda, Galja = Hilda, Hilde Wasiliy = Wilhelm |
Palina = Pauline
Fritz = Friedrich Dieter = Dietrich Max =Maximilian |
Катринеспед
Это помоему Катарина Лизавета |
А кто подскажет,как будет правилъно:
Ханъер,Мадъевеес,Катрилесе,Вайс-Конна,Ванъка-Вайс? Моего отца матъ всегда звала Ханъер,в россии он был Егор,до 1975 года,а потом поменял имя на Георг. почему он ето зделал?-он сам не знает,а мне хотелосъ бы знатъ. |
Han`er - liebekose Hanscher; Hans`en - Hans, Johan, Johanes.
Wan`ka-weis- Weise Johann - Spitzname. |
Matthias - gesp. Matwees
oder Matil*da- wees . "Wehs" oder "Pahs" war als anhang fur "Tante" zur Name. Dadurch : Anna-pahs oder Wehs-Anna, kommt drauf an aus welche gegend sie stammen aus Uhrsprung. |
Und Katriliese - warscheinlich Katrin-Lise normale Doppelnamen.
Solchen Namen wie Jorg , Jurgen, Johnas - waren oft als Egor ubersetzt. Und Georg hat schon ihren Vater daraus gemacht, so hab ich es verstanden aus ihre schreibungsweise, da Sie schreiben wie sie es in erinerung haben, wie es ausgesprochen war. ich hoffe sie kommen weiter mit meinen Post.(Y) |
Когда я была маленькая со мной произошел интересня случай-с моей русской подружкой мы называли имена и отчества какие мы знаем.Я решила блеснуть-говорю"Мария Лисапедовна",а это слышала ее мама,смеялась она до слез.Просто мою бабушку звали Мария-Лизавета,вернее Елизавета,а на слуху у меня было-Марилиспед
|
Ich habe ein Onkel Matthias gehabt,aber gerufen haben wir ihn- Feder Maz:-)
|
Vir hatten eine Lehrerin die Hei?t Elvira ihr Vater hie? Leberadus, in der Schule var sie die Елвира Либерадусовна, dass konnte man auch nicht ubersetzen.
Der ausergevonlichster Namen war Tugendreich, auf russisch war er der Тихон. |
Ёська__Ёзеф
Тейдар---Теодор Сандер--Александер Хайно -----Хейдрих Калуш---Карл |
Добрый всем день! Мою маму всю жизнь дома называли=Прикида,в народе Полина.Как вы думаете её имя?
|
Brigit oder Birgit?
|
Давыд! Можете заглянуть в группу "Schickssalsweg", в которой вы тоже состоите. Там я создавала подобную тему. Может найдете для себя в ней, то, что ищете.
"По-немецки Heinrich, а по-русски - Андрей. Так писали российские чиновники в церковных книгах. Вопросы и ответы..." |
Не все фамилии и имена переводятся автоматически. Подросток Шмидт сбег из трудармии, поймали и спрашивают: фамилия
Он ответил: Kuhschwanz. Так и записали: Кушванов... |
Voldemar -Волле,Воллей, но это сокращение имени меня уже не коснулось, но в 30годах более активно применялось на поволжье
|
У меня была Ammiweis... тетея Аня, по нашему Anemari ...Anna- Мария.... Тетя Катя была Khatweis....
|
Oksana, получается, что weis означает тетя?
|
Да у нас было так, а дядя Ваня, был у нас Hannesveder, или Георг был Eohrich.. Eohrichveder...... дедушка у меня был Егор, Папу везде писали Егорович, хотя на руках было свидетельство ещё с Волги на нем, языке Георгиевич....
|
у нас говорили Тётя(Wes) -Wes-Kadja,Wes-Mari,Wes-Anna.....
|
"По-немецки Heinrich, а по-русски - Андрей. Так писали российские чиновники в церковных книгах. Вопросы и ответы..."Эти чиновники,создали новые кланы. Мои предки Neuwirt, а кто-то, когда-то написал Найверт и от сюда пошёл новый род. Так,что, где моя родня?Найверты,отзавитесь!
|
Уважаемый Давыд.Мне из архива пришла справка .где написано Гейнрих-Яков Бирих.Что означает второе имя? А также Евва-Екатерина?
|
Это нормально два имени (Доппельнамен). Очень старая традиция. Поначалу второе имя давали в честь святого в день Рождения. Теперь уже просто так. Фелих Лука, Северин Оливер, Ханс Петер Отто, Марие Луиза, Анна Катрин, Хелене - Мари -это имена наших знакомых. А у моего племяника Виктор Давыд !!!
|
У нас говорили на мужчин Федер (дядя)пр.Федер Сандер
На женщин Вейс пр.Кадявейс. На крёсную говорили Кейт |
Patenonkel heist hier Patter und Patentante -Gohdi, in Kasachstan haben wir Geidelvatter und Geidelpas. Anlich wie in Osterreich.
|
Немцы с Крыма говорили Агада басс, Мария басс........а на кресную у нас говорили Kout ..... oder Kout'e . *und der Patte war Pheder...Sander..... У немцев , у некоторых в нашей деревне говорили на бабушку не Модер или ома, а говорили Tode, Toda, На Волге ведь в каждой деревне свой диалект был, в зависимости с каких мест из Германии были переселенцы
|
Wir henn ksocht, Poss(Tante)-Rita, Poss-Erika,
Vetter(Onkel)-Peter, Vetter-Klaus! Oma = Mutter, unn Mama = Mama. |
У нас говорили на мужчин Федер (дядя)пр.Федер Якоп
На женщин Вейс пр.Лидавейс. На крёсную говорили Кейт. |
Михаил,похоже, наши предки с одних мест,мы говорили так же(D)
|
Мои выехали в 1817 году из Eu?erthal/Landau, damals Bayrische- Pfalz.
|
Мои предки,одни баварцы- швабы,другие эльзасцы- /швабы?/
|
отто и михаил в нашей деревне так же разговаривали.мои родители и бабушка тоже.правда я свою родословную не знаю.родителей уже нет не у кого спросить.жалко.
|
Текущее время: 12:54. Часовой пояс GMT. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot