Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Немцы в России и других странах (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Deutsche Dialekte. Hier kann jeder sprechen, wie einem sein Schnabel gewachsen ... (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=3446)

Deja Vu 29.07.2011 13:05

Deutsche Dialekte. Hier kann jeder sprechen, wie einem sein Schnabel gewachsen ...
 
Deutsche Dialekte. Hier kann jeder sprechen, wie einem sein Schnabel gewachsen ist...

ALEKSO 29.07.2011 19:04

So wi mia toh Hom vazehlt hen, hat ma net kschriewa. Un ich hep pei mei Mama kljant Hochteitsch zu schreiwa. Wenn in tr Muttrsproch tie Wjata net ausreiche, penutz ich hochteitsche. Viele penutze russische Wjata - tas kann ich vrstehea, awa tie Teitschlande net uns so soga sie: Wir verstehen kein Russisch! Awa unsre Sproch is koh Russisch - sie is Teitsch un mia vazehle wie tr Schnabel kwakse is...

Deja Vu 29.07.2011 19:25

Mein Mann sagt auch "verzahlen" anstelle "sprechen". Er spricht auf rheinland-pfalzischen Dialekt

Tatch 29.07.2011 20:21

Onse Elre were ama met enanda fridlich, wout es etzt eworde, dout ajna well ounderem nach horche. Koun mie dout wej fetale?

JB 29.07.2011 20:22

Ein Paar Satze auf verschiedenen Dialekten kann ich schon sagen, aber schreiben ist schwer, da wir nur mit mundlichen Sprache zu tun hatten und nicht mit der *Rechtschreibung. Da beneide ich schon unsere Kinder, die schreiben bei Faacbook saarlandisch.

Deja Vu 29.07.2011 20:26

ответила другу Marina Wolmann (Rempel)
Onse Elre were ama met enanda fridlich, wout es etzt eworde, dout ajna well ounderem nach horche. Koun mie dout wej fetale?
Marina, dein Dialekt unterscheidet sich von dem, der Josef schrieb. ich konnte nur ahnen, was du schrieb.. wo wurde so gesprochen und was hast du gesagt.. auf Hochdeutsch, wenn du es mir, bitte, ubersetzen tust :-(

Deja Vu 29.07.2011 20:28

Александр Триппель
Es gibt Dialekte, die kann man verstehen und es gibt welche die kann man nicht verstehen. Ich habe in meinem vorigem bericht uber so einen geschrieben. Aber im vorigen Bericht ging es mir nicht ums Verstehen oder nicht Verstehen eines Dialekts sondern daruber, dass ein sauberer Dialekt der Russlanddeutschen (ohne Untermischung von russischen Wortern) nicht "подчёркивание своей "русскости" sein kann. *
10:01

Deja Vu 29.07.2011 20:28

Александр Триппель

Вчера 11:59
...Даже говоря на любимом вами диалекте, вы подчёркиваете свою "русскость". Unsinn, daruber habe ich schon vorher geschrieben. У местных немцев другие, отличные от вашего диалекты, Unsere Dialekten sind nicht in Russland entstanden sondern unsere Vorfahren beherrsten sie schon zum Zeitpunkt ihrer Umsiedlung aus Deutschland nach Russland. Au?erdem zeigenen die Dialekte der Hiesigen genauso Merkmale auf, die sie voneinander unterscheidet. Хотя находятся и общие слова или выражения. Die uberwiegende Mehrheit der einzelnen Worter und Redewendungen in den meisten Dialekten sind die gleichen, sie werden blo? in verschiedenen Dialekten anders ausgesprochen. Но в целом диалект российских немцев как раз-таки и выдаёт, что они- не здешние немцы. И это и есть "определяющий фактор". Unsinn!! Ein sauberer Dialekt der Russlanddeutschen ohne untergemischten russischen Wortern kann nicht darauf hinweisen, dass der sprechende aus Russland kommt! Aber ich finde es sehr seltsam, dass Menschen, die keinen Dialekt beherrschen, und deshalb keine Ahnung gerade was Dialekten angeht, Behauptungen machen! Sie haben doch daruber nicht die geringste Vorstellung! Was die Muttersprache der Russlanddeutschen angeht, so ist es "Hochdeutsch"! Dialekte sind blo? Mundarten, deren Entstehung auf die Traditionen und Geschichte der mit Germanen/Deutschen besiedelten einzelnen Gebieten zuruckzufuhren sind, die spater zu einem Staat vereinigt wurden. *
11:00

Deja Vu 29.07.2011 20:32

Лилия Ремпель (Kемпель)
Даже говоря на любимом вами диалекте, вы подчёркиваете свою "русскость".
––––––––––––-
Может быть и *не *русскость, но *для *многих, особенно *для более молодых,нечто *чужое. Я *сама *люблю *наш *диалект ,с *удовольствием *на нём *общаюсь. * Для *меня *именно *он *,а *не *лит.немецкий *родной, это напоминание *о детстве ,доме.... На *диалекте *говорит *моя *свекровь. И вот *с *чем *мы *столкнулись,когда *она *совсем *недавно *оказалась *в *больнице: * * её *никто *из *врачей *и сестёр *не *мог *понять и за *немку *не *приняли. Когда *мы *пришли её *навестить,нам *сказали: *"Welche
Sprache *spricht *ihre Mutter?Wir haben polnische, rumanische, bulgarische Mitarbeiter *dazugeholt-keiner *kann *sie *verstehen..."
Zum *Gluck *gab *es *auf *der *Station , wo *sie *spater hinkam *eine altere *Krankenschwester,die aus Russland stammte und auch *den *Dialekt *kannte...Sie *war *der Dolmetscher und *sagte immer : "Das ist *unsere *Oma."
Marina Wolmann (Rempel)
Александр у нас на Фирме есть женщина, которая говорит только на Диалекте, старшее поколение местных и мы её понимаем
а вот молодые нет. Она чешет, как пулемёт, мне кажется, если бы она говорила помедленнее её бы и молодые поняли.
Александр Триппель
Ich war mal Pazient im Krankenhaus. In unserem drei-Betten Zimmer waren zwei hiesigen Patienten, die einen bestimmten Dialekt gesprochen haben. Und wie es so ist, wenn man nichts zu tun hat und das Bett hutet, da wird uber alles gesprochen. Unter anderem haben wir uns auch uber Sprachen und deutschen Dialekten unterhalten. Da sagte einer von den Beiden, er und sein Kollege *pflegen in ihren Familien und sprechen mit seinesgleichen einen Dialekt, den die meisten Menschen in Deutschland nicht verstehen. Ich habe Ihnen nicht geglaubt. Und da fingen sie an miteinander zu reden. Ich hatte den Eindruck, sie sprechen eine Fremdsprache und musste ehrlich gestehen, das ich nichts au?er 2-3 einzelnen Wortern *verstanden habe. Das waren keine Mennoniten. Und *laut Vorstellungen einiger Teilnehmer hier ist das auch "подчёркивание своей "русскости"?! So was konnen nur diejenigen behaupten, die weder von den Eltern noch von den Gro?elternkeinen einen Dialekt geerbt haben!Quatsch und Blodsinn!! Die zwei Pazienten waren hiesige Deutschen.

Deja Vu 29.07.2011 20:42

Ich habe einige Postings aus Thema "Немцы - переселенцы и русский язык, стоит ли его сохранять?" hierher ubertragen. lessen sie uns hier uber dialekten zu sprechen. Wer mochte, kann auch alles, was er zu sagen hat, auf Dialekt zu schreiben. oder- auf Hochdeutsch- nach Belieben. Wer sich in keinem Deutschschreiben sicher ist, darf auch auf russisch schreiben. Was soll`s: das verstehen wir auch noch, oder?;-)

Deja Vu 29.07.2011 20:42

lessen sie uns lassen

Deja Vu 29.07.2011 22:10

Aber im vorigen Bericht ging es mir nicht ums Verstehen oder nicht Verstehen eines Dialekts sondern daruber, dass ein sauberer Dialekt der Russlanddeutschen (ohne Untermischung von russischen Wortern) nicht "подчёркивание своей "русскости" sein kann. *
Alexander, nach dem sie auf nicht hiesigen Dialekt gesprochen haben, wird man den Unterschied merken. Dann werden sie wie gewohlich gefragt: "Wo kommen sie her?"- und, nach dem sie geantwortet haben, wird man sie als "einer von den Russen, der aber gut Deutsch spricht"- bestemmpeln. Vielleicht- nicht alle hiesigen Deutsche. Aber viele..
Das war, was ich meinte unter "русскость". Sie- und wir alle- konnen unseren Herkunft nicht verleugnen.
ist es deswegen nicht besser: sie helfen ihren Landsleuten, als Lehrer, die Lucken in ihren Deutschkenntnissen aufzufullen? so wie es Josef mit seiner Arbeit macht, nur- mit hiesigen: lernt sie uber die Geschichte der Russlanddeutschen. Und sie bewundern ihn dafur. Ich- auch. Aber sie konnen noch mehr, und zwar- fur uns zu tun..

Laary 29.07.2011 22:29

Диалог, подслушанный *в *больнице
- Frau *R,was *fehlt *Ihnen?
-Mer *fehlt *nix , ich *hun *alles . Awer ich muss mich bam Prunze quala
-????????????
Na, ich *hun *Schneida Wassa!
???????????
*Пришлось вмешаться,чтобы "развести" *ситуацию....

Tatch 29.07.2011 22:51

Onse Elre were ama met enanda fridlich, wout es etzt eworde, dout ajna well ounderem nach horche. Koun mie dout wej fetale?
Unsere Eltern waren immer Freundlich mit einander, was ist etzt passiert, das einer will anderem nicht zuhoren. Kann mier ergent wer das erzehlen?
Я пишу с ошибками, поэтому всегда предпочитаю, писать на русском.
Наши родители всегда были дружны между собой, что случилось теперь, что один не слышит другого. Может мне кто нибудь это объяснить?

Laary 29.07.2011 22:59

Sie- und wir alle- konnen unseren Herkunft nicht verleugnen.
.
--------
Das muss auch *nicht *sein. Warum *soll man *dass? Mein *Vater hat *mir als ich *noch ein Kind *war *immer gesagt *: " Das ist *keine *Schande eine *Deutsche *zu sein ,las *dich *nicht *klein *machen". Warum *soll jetzt das *ein *Geheimniss *sein * das *wir *in *Russland *geboren, *,aufgewachsen *und *unser Leben *gelebt *haben. *Das ist *mein *Schicksal,mein *Leben *und *dazu *stehe ich....

Lovelykitti 30.07.2011 01:43

... ist es deswegen nicht besser: sie helfen ihren Landsleuten, als Lehrer, die Lucken in ihren Deutschkenntnissen aufzufullen? so wie es Josef mit seiner Arbeit macht, nur- mit hiesigen: lernt sie uber die Geschichte der Russlanddeutschen. Und sie bewundern ihn dafur. Ich- auch. Aber sie konnen noch mehr, und zwar- fur uns zu tun.. Спасибо за заботу и советы. Однако уверен - мне лучше знать чем мне следует заниматься, уж поверьте мне! Я уже неоднократно писал, то, что делает Иосиф, является полезным и нужным делом. И кому как ни мне это понимать - ведь я сам этим занимаюсь. Разница лишь в том, что Иосиф получает за свою работу зарплату, а я делаю это на общественных началах! Что касается скрытия того факта, где родилсято, то скажу следующее: я никогда не скрывал в СССР свою национальную принадлежность, как это делали некоторые. Здесь я тоже не скрываю, где я родился. Но тот факт, что я родился там, не обязывает меня по гроб жизни жить той жизнью! Warum sollte ich das auch?! Nur deswegen, weil dort unserem Volk alles Deutsche geraubt wurde?!

Deja Vu 30.07.2011 01:58

Alexander, uns ist auch was gegeben worden. Euch- die Ausbildung, als Deutschlehrer. Es gab in unseren Zeiten dort noch keine Hochschulgebuhren, oder?

Lovelykitti 30.07.2011 02:03

Alexander, nach dem sie auf nicht hiesigen Dialekt gesprochen haben, wird man den Unterschied merken. Dann werden sie wie gewohlich gefragt: "Wo kommen sie her?"- Valentina, glauben Sie mir, nur alleine Sie merken das ich den Dialekt spreche, den meine Vorfahren nach Russland mitgebracht haben. Wahrscheinlich kommt das daher, weil Sie personlich so viele Dialekte beherrschen. Und woher ich komme, fragt mich kein Schwein! Aber personlich Sie deuten das bei jeder Gelegenheit an. Подозреваю, что это с Вашей стороны снова попытка убедить меня в том, что во мне проросли "русские зёрна". Спрашивается, неужели Вам это доставляет удовольствие уличать участников группы в их "русскости" как Вы пишиту?!(N)

Lovelykitti 30.07.2011 02:11

Alexander, uns ist auch was gegeben worden. Euch- die Ausbildung, als Deutschlehrer. Es gab in unseren Zeiten dort noch keine Hochschulgebuhren, oder? Valentina, horen Sie doch bitte mit Ihrem Quatsch auf! Sie wollen es wieder aufputschen und dann, wenn Sie Ihr Ziel erreicht haben, schieben Sie mir die Schuld wieder mir in die Schuhe - das ist Ihre Lieblingsart zu diskutieren(N). Ist denn Ihnen wieder langweilig?!

Deja Vu 30.07.2011 02:14

Alexander, ich habe uber *"русскость" nur nachgedacht. Nach
Olga Ernst (Blum):
... русский язык стал *,как бы, определяющим фактором нашей "русскости",который даёт искажающее определение нашей идентичности,которое будет, вместе с этим языком, передаваться дальше.
Ich bin damit nicht einverstanden. Nicht die Sprache ist entscheidend, sondern die vielen anderen Faktoren. Und grundsatzlich- wo wir her kommen

Deja Vu 30.07.2011 02:18

ответила другу Александр Триппель
eine Frage noch: konnen sie dasselber, was sie jetzt auf Hochdeutsch teilweise auch- auf russisch geschrieben haben, auf dem Dialekt schreiben?

Laary 30.07.2011 02:56

Der liebe Gott und die Hessen!!!!

Und am 8.Tag erschuf Gott die Dialekte... Alle Volkchen waren glucklich!
Der Berliner sagte:"Icke hab nen woahnsinns Dialekt, WA"?
Der Hanseate sagte:"Min Dialekt iss dufte, NE"?
Der Kolner sagte:"Hey, du Jeck, mit Kolsch feiert man de Karneval"!
Der Bayer sagte:"Jo mei, is des a schueener Dialekt"!
Der Sachse sagte:"Ja nu, freilisch is Sachsich klosse"!
Nur fur den Hessen war kein Dialekt ubrig, da wurde der Hesse traurig.........
Irgendwann sagte Gott dann:"Reeech dich net uff, dann babbelste *wie ich un feddich..

Deja Vu 30.07.2011 04:31

dann babbelste *wie ich un feddich..
Lilly, es heisst: wie ich auf judisch.. oder?(sc)

ALEKSO 30.07.2011 04:36

Net alles was ma mcht wait pezoahlt: vielea als Journalist *un Historika hep ich imma kmacht *so un ao fa kelt...
Ohmal hat ma mich ohkrufa: Th Mann, thea tas kmacht hat sei kstorwa, ich kenn mich oaus, op ich es wjadea tue - es weat pezohlt... Warum oha net?! Mit?m Jakop!
Un ich mach tie Arweit kean! Acht Stunt im Toag waere pezoalt - tas andre net - aoch tie Arweit am Wochenedte und Feiertoage weat net pezohlt - awa mia mache es toch - fa unsre Leit - fa unsre Landsmoannschaft - wenn in unsre Arweitsvetrege oa steht - tass wia konne Werbung fa tie Landsmoannschoaf mache solle, weil mia uberparteilich sei - tes is oa so - awa wie sinn teitschea Leit un kenne net anescht...
Na ja jetz hewea ich mea ksoacht als ich tearf... Oa tes to mit'r Gruppe khoert net zu meine Arweit, awa ich machs kearn...
Alles was ich kschriewa hep, woa zur Kenntnis - koa Streit mit'm Alexandr ote andtre Leit...

Deja Vu 30.07.2011 04:47

ответила другу Josef *Schleicher ( Иосиф Шлейхер)
Josef, ich hab au?er Acht gelassen, was A.T. uber deiner Arbeit bei unserer Landmannschaft geschrieben hat. Weil es kann nicht mit dem Geld bezahlt werden, was du und deine Kollegen machen: immer auf die Achse, kein geregeltes Familienleben.. das kann nur einer machen, der sich mit seinen Landsleuten verbunden fuhlt. Und fur die das Beste wunscht.
Einer, der sich lieber absondert, wird es fur kein Geld der Welt machen!

VERGILa 30.07.2011 06:16

Valentina!Feddich hei?t * fertig

VERGILa 30.07.2011 06:21

Valenrina *!Konntest du,wenn *du Lust has andern " anstatt "Mund gewachsen" *Wie der Schnabel gewachsen ist" *Es ist der richtige * frasiologischer *Ausdruck

ALEKSO 30.07.2011 06:44

Als ich 1986 nach meinem Studium (Hauptfacher Geschichte und Padagogik) in die deutschsprachige Redaktion kam, sagte mir Woldemar Spaar: "Sprich wie dr Schnabbl gwachse ist"... Gesprochen habe ich, wie ich konnte und habe viel dazu gelernt, nur schade kein Plattdeutsch - in vielen deutschen Dorfern um Slawgorod war dieser Dialekt verbreitet...

VERGILa 30.07.2011 06:52

Josef *Schleicher!Den Artikel im Dialektvon Ihnen * habe ich *gut lesen konnen * *Es *ist *der *Wolgadeutscher *Dialekt

Laary 30.07.2011 07:25

Es *ist *der *Wolgadeutscher *Dialekt
---------
Na, klar! *Tie Dorfer tort hun aach net *alle *aanelaa *geschwetzt , awer ter *Unterschied *wor net *so *gross. *Platteitsch is *wos *besonderes....In *1974 *wor *ich mit *meim *Mann zu *Gast in aam *Dorf *wo 100% *Platteitsche gewohnt *hun.Tie Krossmodder un *tie klaa *Kinner hun go kaa *annere *Sprooch g??sprocha,un wir hun *tom gekuckt. *Ich konnt *net klawa das tes aach Teitsch is!

VERGILa 30.07.2011 07:32

Mir ham aach *daham *teitsch *geschwetzt. * * * die aane *ham * kanz *anerscht gsprocha.

Lovelykitti 30.07.2011 08:09

Valentina: ...eine Frage noch: konnen sie dasselber, was sie jetzt auf Hochdeutsch teilweise auch- auf russisch geschrieben haben, auf dem Dialekt schreiben? Valentina, diese Frage lasse ich unbeantwortet. Warum?! Na, wenn ich Ihre Frage positiv beantworte, dann wird es hei?en, ich wolle der "aller, aller, aller deutscheste sein". Gebe ich eine negative Antwort, dann entspricht sie nicht der Wahrheit. Es ist besser man au?ert sich gar nicht :-( ! *Лилия Ремпель (Kемпель): Na, klar! *Tie Dorfer tort hun aach net *alle *aanelaa *geschwetzt , awer ter *Unterschied *wor net *so *gross. Ja, Lilli, Sie hawe recht. Tort is fast in jaides Torf *`n anere Mundsprach. da wu ich nach Deitschland herkomm, hawe tie Daitsche vile Mundarten ksproche awer tie kann *`n jaider vorstain, obwaul tie Wjarter anster ausksproche waere. Mei Mundart is taer von Margstadt. Tie Eldrn von mai Frau hawe 8 Kilomeidr von Margstadt kwaunt, awr tie spreche anstr. Awr ich vorstai mei Schwiereldrn krat sao gut wie auch mei Eldrn.

Natsume 30.07.2011 08:22

Un ich verstej aich ach. Un pin sou froo, dass tes noch Leit kept, tie Teitsch kenna,unser Teitsch. Tes konn Plattteitsch oder onrer Dialekt soj- tes is o kude Sache- soj Muddersprach zu kenna.(Y) (Y) Un, Valentina, alles khon mer iwersetza, alles, klaab es mir!

Deja Vu 30.07.2011 18:45

ответила другу Hilda Spanagel
Valenrina *!Konntest du,wenn *du Lust has andern " anstatt "Mund gewachsen" *Wie der Schnabel gewachsen ist" *Es ist der richtige * frasiologischer *Ausdruck
kein Problem: hab geandert :-D

Deja Vu 30.07.2011 19:02

Valentina, alles khon mer iwersetza, alles, klaab es mir!
Olga, brauchst du nicht. ich hab alles verstanden. Auch- was Alexander Trippel schrieb. Lese gerne, verstehe meist, aber mitschwatzen mit euch kann ich nicht. Fruher hab ich gedacht. auf Dialekt schreibt man ohne Regel, wie man grade spricht. Dann hat mir einer gesagt, dass es die Regel auch gibt, wie im Hochdeutsch.. stimmt es?

Natsume 30.07.2011 19:31

No ja, tes stimmt. ICH.TU, TES un MIR kept es ach, wie iwerall in Grammatik. :-D Tie FRAA, TER MONN, TES KIND, TIE *LEIT.(fr)

Deja Vu 30.07.2011 20:00

Olja, ich meinte: die Rechtschreibung der Worter- gibt es auch im Dialekten? oder man schreibt, wie man hort? z. B. im Hochdeutsch ich kann nicht schreiben daitsch oder doisch, hab "deutsch" zu schreiben

Laary 30.07.2011 20:54

So, ich hun widder mol ааn intressande *Техт *gfunne.... *
Dialegde?Do muss ich jo gleich mol mein Senf dezugawwe. Ich bin jo sozusache aan *echde Eigeborene, bin in de Palz uff'd Weld kumme unn dort * uffgewachse. Seit mah wie dreiedrei?ig Johr wohn ich jetz schun in de Palz *in * aner *klanne Stadt mit ugfehr neindausend Eiwohner. * *
"Die palzisch Sproch" gibt’s eichentlich net, weil nammlich jeder Ord bei uns sein eichene Dialegt hot. Dess glawen Ehr mer jetzd net, odder? Awer ich sach die Wohrheit. *Mir Siedpalzer babbeln ganz annersch wie die Vorderpalzer *Nadierlich ferstehn mir uns trotzdam.
*
Aanner vun de bekanndsche Palzer in de letschde Johr wor wohl de Helmut Kohl *. Awwer wos der im Ferseh gebabbelt hott, dess wor kaa richtisches Palzisch. Der hott immer versuuchd, hochdeitsch zu redde, awwer dess hott er aafach net gschafft, un desshalb wor des immer so aan Mischmasch ..

Natsume 30.07.2011 21:28

(Y) (Y) (Y)

Natsume 30.07.2011 21:38

It Teitsch konn ich ach net "Deutsch" schreiben- ist ja klar. *Un tes kibt ach Rechrschreibung, nicht jeder konn die ach, wie in russisch oder Hochteitsch. I awr net so wichtich. Tes haupste is man kennt die Sproch.


Текущее время: 08:55. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot