![]() |
weder ein noch aus wissen!
|
Спасибо за заботу, Ирина!!!(F) (F) (F) (K) (K) (K)
Небольшая поправка:"ich sud dich an".Ну ....по крайней мере, так было в СМСке написано. |
Oleg, это по Handy :-D ошибка вышла: "ich ruf dich an" и значит "я тебе позвоню"(Y) . Tasty "sud" und "ruf" sovpadajut.
|
Интересное предположение,Нина, но вполне может быть и такое, спасибо!!!(F) (F) (F) (K) (K) (K)
|
Однако пару вариантов существования этого слова я всё же нашёл в Гугле, но тоже не совсем понятно, что имелось ввиду.Возможно молодёжный слэнг???
|
Олег, значение дословное Юг, но заюжить она вас точно не собиралась: я тебе заюжу? :-D :-D :-D
|
если только "зажечь"- ich zunde dich an. tol'ko bukv mnogo.
|
INS BLAUE TREFFEN.
попасть пальцем в небо. |
ER IST NICHT AUF DEN MUND GEFALLEN.
он за словом в карман не полезет. |
EIGEN LAST IST NICHT SCHWER:
СВОЯ НОША НЕ ТЯНЕТ. |
Текущее время: 14:10. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot