Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Учим немецкий язык (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Deutsche Sprichworter/Немецкие пословицы (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=6553)

Svetlana Floymdo 20.09.2009 04:06

Geld und Geld zieht sich an.
Деньги к деньгам.
Gleich und gleich gesellt sich gern.
Два сапога пара.

Логинова 21.09.2009 03:04

Da liegt der Hase im Pfeffer! - Вот в чём причина! Вот где собака зарыта!(Всё-таки это более верный смысл)
Not macht erfinderisch.

Svetlana Floymdo 27.09.2009 19:23

Ein faules Ei verdirbt den ganzen Brei.
Ложка дёгтя в бочке мёда.

Ольга Шэвэмёв 14.02.2011 23:39

Wissen ist maht. Знание -сила.
*Keine Antwort ist eine Antwort *-Нет ответа тоже ответ.
In der Kurze liegt die Wurze- Вкраткости соль.
Es ist nicht alle Tage- Не каждый день воскресение.

alexander nopolk 15.02.2011 16:08

Der Irrtum eines Augenblicks wird zur Sorge eines Lebens.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Chinesisches Sprichwort
Das Gluck erkennt man nicht mit dem Kopf, sondern mit dem Herzen.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Norwegisches Sprichwort
Soll die Ehe lang bestahn,
sei blind das Weib und taub der Mann.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Deutsches Sprichwort

Сергей Омэксэ 02.07.2011 03:13

April , april *er weis nicht was er will.

Наталя 02.07.2011 06:35

Ende gut, alles gut!

Владимир Мака 03.07.2011 06:45

Ohne Verdrus,keine Genu?.-:-$

Alex2ander 03.07.2011 22:53

Klappe zu, Affe tot. (дело сделано).

Владимир Мака 06.07.2011 01:53

Aus dem Leeren ins Bodenlose schutten- переливать из пустого в порожнее.


Текущее время: 21:01. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot