Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Учим немецкий язык (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Немецкие пословицы, поговорки и крылатые выражения/ Deutsche Sprichworter, ... (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=6616)

Евгения Макака 23.08.2010 20:04

Eile mit weile - тише едешь,дальше будешь

Евгения Макака 23.08.2010 20:05

Gesagt - getan... сказано-сделано

Ирина Даданин 31.08.2010 00:21

Gleich und gleich gesellt sich leicht. Рыбак рыбака видит издалека.
Sieben sollen nicht harren auf einen Narren. Семеро одного не ждут.

Алёна 01.09.2010 23:19

Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.

Svetlana Floymdo 16.09.2010 06:21

Wer zwei Hasen zugleich hetzt , fangt keinen.

Викторовна 17.09.2010 04:58

Der Apfel faellt nicht weit vom Stamm.

Островская 19.09.2010 07:32

Der Kavalier genie?t und schweigt.

Ольга 20.09.2010 02:28

Ohne Fleiss, keine Preis. Без труда не вытянишь и рыбку из пруда.

Она 26.09.2010 02:56

Das beste Recht das eine Frau hat ist das Recht auf einen Mann!!!!!!!!!!!
"Самое главное право женщин -это право иметь мужа"
Schweigen ist eine gro?e Kunst der Unterhaltung!!!!!
Молчание - вот великое искусство ведения разговора. (W.Hazlitt)

Владимир Мака 29.09.2010 20:51

Wem die Gesundheit fehlt,dem felht alles.

Владимир Мака 29.09.2010 20:56

русская пословица на немецком языке:Wir haben das Schnapstrinken nicht eingefuhrt,wir konnen es auch nicht abschaffen.-не мы ввели обычай пить водку,и не мы можем это прекратить.

Владимир Мака 29.09.2010 20:59

Дas Volk hat sich vermehrt,das Land aber nicht.-народ увеличился,а Земля нет.

Владимир Мака 29.09.2010 21:01

все на нас ездят,кому не лень.-Аlle reiten auf uns herum.

Владимир Мака 29.09.2010 21:02

Da hast du dich aber verrechnet!-не тут то было.

Владимир Мака 29.09.2010 21:04

Он большой растяпа-Er ist gro?e Schussling.

Владимир Мака 29.09.2010 21:06

Willst du genu?,so nimm auch den Verdru?.-любишь кататься,люби и саночки возить.

Владимир Мака 05.10.2010 03:38

Ein Dummkopf findet immer einen, der noch dummer ist, der ihn bewundert.

Ольга Дашм 06.10.2010 00:29

Хвали день по вечеру *Man sollden Tag nicht vor dem Abend loben.

Ольга Дашмак 06.10.2010 00:30

Beinahe bringt keine Mucke um *Чуть-чуть не считается.

Ольга Дашма 06.10.2010 00:31

Один в поле не воин * Einer ist keiner

Ольга Дашм 06.10.2010 00:33

Uber Geschmack lasst sich nicht streiten *О вкусах не спорят.

Владимир Мака 06.10.2010 01:15

wer ist nicht im Kopfe hat,hat es in den Beinen.-dурная голова ногам покоя не даёт.

Александр Сэвасть 06.10.2010 23:51

Kein Mensch ist ohne Aber.
Not lehrt den Affen geigen.
Viel Wissen macht Kopf weh.

Guest 07.10.2010 18:21

,,Glucklich sind nur die Menschen,die nicht wiessen,dass sie es sind,,

Guest 07.10.2010 18:23

,,Wer in der Zukunft lesen will, muss in der Vergangenheit lesen,,

Владимир Мака 10.10.2010 23:42

Die Welt ist ein Buch. Wer nie Reist, *kennt nur eine *Seite.-мир как книга,которую нужно читать,т.е. путешествовать.кто не путешествует знает из этой книги только одну страницу.:-(

Владимир Мака 13.10.2010 23:25

Das wichtigste im Leben ist die Wahl des Berufes.
Der Zufall entscheidet daruber.

Wiederkehr 14.10.2010 05:29

Je spater der Abend, dessto besser die Gaste. Чем позднее вечер, тем " лучше" гости.
Das ist nicht der Rede wert. Это не стоит ломанного гроша.

Wiederkehr 14.10.2010 05:42

Как сказать? *1) *У страха глаза велики.
* * * * * * * * * * 2)Любовь зла, полюбишь и козла.
Я перевёл: 1) Von dem Schreck die Augen vergro?en sich.
* * * * * * * * *2) Die Liebe ist so ein Arg, da? du dich in einen Bock verlieben kannst.

Владимир Мака 14.10.2010 07:49

Der Teufel ist nicht so furcht erregent,wie man ihn malt.-не так стршен чёрт,как его малюют.

Valentine Milli 19.10.2010 18:58

Петер Видеркер, Die Furcht hat tausend Augen. (дословно: у страха тысяча глаз)- вариант пословицы "У страха глаза велики":)

Владимир Мака 21.10.2010 23:45

Es *ist *nicht wichtig, ob der Mensch vom Affen *abstammt...
viel *wichtiger *ist, dass er dorthin *nicht wieder *zuruckkehrt. * *не важно от обезъяны произошел человек или нет-важно чтобы он не превращался * в обезъяну.

Татьяна Касин 24.10.2010 15:04

Aus den Augen - aus dem Sinn (для Сержа Блада), эквивалент русского "с глаз долй - из сердца вон!"

Александр Сэвасть 24.10.2010 16:30

Alter schutzt vor Torheit nicht.

Обычный эквивалент "и на старуху бывает проруха" мне кажется
не совсем точным.Может быть,кто-то предложит вариант получше?

Владимир Мака 24.10.2010 18:20

Die Krumme Furche kommt vom alten Ochzen.-старые Волы(Быки)делают кривые борозды.

Владимир Мака 24.10.2010 18:26

Gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen-Против Глупости ещё не выросла лечебная трава.

Владимир Мака 24.10.2010 19:03

Да hast du dich aber verrechnet!-тут ты просчитался,совершил ошибку.

Александр Сэваст 24.10.2010 19:13

Vielen Dank, Vladimir!

Владимир Мака 24.10.2010 19:29

Большое Пожалуйста!:-$

Wiederkehr 26.10.2010 05:35

Я думаю: Alter schutzt vor Torheit nicht.( Старость не убережёт от глупостей).
* * * * * * *Die krumme Furche kommt vom alten Ochsen(Кривую борозду делают только старые кострированные волы).


Текущее время: 20:25. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot