Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Учим немецкий язык (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   "Erste Hilfe" ("первая помощь"): Вопросы?? Проблемы??? Вам сюда!!! (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=1189)

Erotika 09.02.2012 05:02

Und ich gehe mit ruhigem Gewissen schlafen...Gute Nacht allen!!!!(S)

Decadence 09.02.2012 05:08

ja ne snaju, prosto v knige svoei" idiom" prosmotrela, tam kak ras stojalo pro problemu, no vot tam snachilos, kak ja napisala

MelocotoN 09.02.2012 06:33

по поводу первой идиомы Нина была права, это переводиться, как прочее, то есть что-то, не имеющее большое значение, часто употребляется с глаголом * rangieren, *тогда означает что-то, стоящие на последнем месте, далеко от идеала. Только артикль там будет *die. сравните: "Bei Umragen rangiert Yelzin unter ferner liefen". (Welt)
"... Deutsche und Briten landeten unter ferner liefen". (Stuttgarter Zeitung)
"In der vorigen Saison spielten die Eisbaren an der Spitze mit, die Capitals hingegen

MelocotoN 09.02.2012 06:33

unter ferner luefen. (Welt)

MelocotoN 09.02.2012 06:35

sorry *..большого значения и * liefen

MelocotoN 09.02.2012 06:38

ааа переводится... простите за ошибки, уж очень я хотела быстро написать, с телефона пишу, а на улице холодно однако... Вот, как говорится, поспешишь, ... ну Вы знаете )))

Decadence 09.02.2012 06:42

vot tut tose moschno pro eto vyraschenie posmotret, ja naschla ***********.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~etwas%20%2F%20jemand%20lae uft%20unter%20ferner%20liefen&bool=relevanz&suchsp alte%5B%5D=rart_ou

MelocotoN 09.02.2012 06:52

а второе означает, "лежать на поверхности", то есть так очевидна, что и дураку понятно.

MelocotoN 09.02.2012 07:07

ой, Нина, простите, просмотрела Ваше объяснение, так оно и есть, куницы массово грызут радиаторные шланги, таким образом они, с одной стороны, точат зубы, с другой "регулируют" температуру мотора. То есть они, как кошки, тянутся к теплу, а также прячутся таким образом от дожля и ветра, поэтому забираются в капот машин, а мотор в рабочем состоянии, как известно, очень горячий, поэтому они перегрызают шланги, машина ломается, и куницы получают возможность какое-то время побыть в теплом сухом "помещении" и не обжеться, вот такая у них логика ))

MelocotoN 09.02.2012 07:09

если водители видят порванные шланги, то очевидно, что их погрызли куницы. поэтому и употребляют это выражение, когда говорят о чем-то очевидном, лежащем на поверхности ))

MelocotoN 09.02.2012 07:16

как и написала сначала Юля, das Problem gleich/ sofort verstehen.

Besame Mych 09.02.2012 18:44

Спасибо большое! Удача мне пригодиться!!!

ALEKSO 09.02.2012 19:09

Спасибо Вам, Нина, спасибо Люба! Я тронут до глубины души. Как Вы правильно заметили, Нина, я действительно пропустил частичку bei в первом предложении. Т.е. - Sie rangieren bei der Anziehunskraft - они занимают место по привлекательности. Теперь с "unter ferner liefen" все встает на свои места! А с куницами просто класс! Я тоже навел справки, вчера одна знакомая рассказала, что подобная проблема существовала в Берлине в 60-х - 70-х годах и была бичем автолюбителей. Похоже, действительно корни оттуда.)))) Огромное спасибо еще раз всем!!!

Decadence 10.02.2012 08:17

***********.youtube.com/watch?v=Nola3DVBVtk&feature=related

Decadence 10.02.2012 08:17

Не знала, куда поставить, поставила сюда, фабиану 27 лет и он инвалид, люди смеются над ним и не общаются, посмотрите , что стало, когда он переоделся в медведя" Неужели нам надо замаскироваться, чтобы стать ближе?"

Zuzik 11.02.2012 06:59

Ich habe mir dieses Video angeschaut, war bis zu Tranen geruhrt. Hoffentlich, hat Fabian in seiner Umgebung *die Menschen , die ihn unterstutzen und ihm die (F) (F) (F) *Liebe schenken.

Decadence 11.02.2012 07:07

hoffentlich

MelocotoN 11.02.2012 12:56

Боже!!! Посмотрела видео, сижу теперь реву! Как же жесток этот мир (((

Decadence 11.02.2012 17:37

Он говорит, что его мечта-стать полицейским, блин, как бы я хотела, чтобы она сбылась, но, наверное, это невозможно...

Erotika 12.02.2012 19:40

Спасибо, Люба! Теперь все ясно... А то я голову себе с этими куницами сломала... Все никак не могла понять, ну на кой им шланги то грызть...:-D

Erotika 12.02.2012 19:50

и я уревелась... :-(

Erotika 12.02.2012 19:50

а что он в эти моменты чувствовал, вообще трудно себе представить.........

Cat 13.02.2012 06:35

hallo,, Konnten sie mir sagen, wieviel Geld mussen Auslander *fur Masterstudium auf dem Konto haben in Deutschland.

MelocotoN 13.02.2012 09:00

7000 euro

MelocotoN 13.02.2012 09:06

primerno, 600 evro v mesjac. stud, viza daetsja snachala na god i prodlevaetsja potom kazhdyj god. poluchaetsja 7200 v god.

Cat 13.02.2012 17:29

спосибо большое, скажите пожалуйта 7000 евро мы должны сразу иметь *до начало учебного года или 3500 евро за каждого семестра.

Decadence 13.02.2012 21:32

do nachalo uchebnogo goda

Decadence 13.02.2012 21:37

isvinjus, nachala

Cat 13.02.2012 22:06

vielen dank

MelocotoN 14.02.2012 07:00

Девочки и мальчики, подскажите, пожалуйста, кто точно знает, как сказать правильно на ЛИТЕРАТУРНОМ немецком: Sie konnen mich an Handy (Festnetz) anrufen, или ... auf Handy, auf Festnetz. В разговорном языке используются оба варианта. Какой из них правильный? И как сказать, Вы можете позвонить мне в любое время на домашний телефон. Sie konnen mich auch jeder Zeit (per ??? auf??) Festnetz erreichen?

Decadence 14.02.2012 07:17

jemanden auf dem Handy anrufen; Sie konnen mich jederzeit *uber das Festnetz erreichen, Sie konnen mich jederziet mobil unter 017... erreichen, Sie erreichen mich jederzeit telefonisch auf dem Festnetz; Sie konnen mich jederzeit uber Handy erreichen

Decadence 14.02.2012 07:17

sorry, habe "auch" vergessen

Decadence 14.02.2012 07:26

literaturno dumaju vse varianty pravilno, esli po dudenu brat, to , togda jemanden auf dem Handy, Festnetz anrufen

MelocotoN 14.02.2012 19:39

spasibo ogromnoe, ja tak i dumala, tol'ko bez artiklja. ja by skazala ruf mich auf handy an...

Decadence 14.02.2012 21:00

v rasgovornom variante oni bes artiklja govorjat, no esli literaturno, to nado artikel, v dudene tose artikl stoit

Decadence 14.02.2012 21:02

***********.duden.de/rechtschreibung/anrufen

MelocotoN 14.02.2012 21:05

da tak ono i est', spasibo!!

MelocotoN 14.02.2012 21:06

v rasgovornom govorjat skoree vsego aufm handy, tak chto m pochti ne slyshno. Rasobralas' teper', spasibo eshe raz, Julja!!

Decadence 14.02.2012 21:07

(F) (F) (F)

gainst 28.02.2012 23:26

добрый день,а как можно правильно перевести:
das Verhaltnis was schon einmal besser. Danke!


Текущее время: 02:15. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot