![]() |
Когда то и наши так же переписывались на русских. Потом у них были трудности при переезде в Германию и опять меняли паспорта и вспоминали кто они есть.
|
мы стараемся ещё работаем из русских делаем немцев,-----------------
Ну и к чему весь этот МАРТЫШКИН ТРУД?ВЫ НИКОГДА НЕ СМОЖЕТЕ ЗДЕЛАТЬ ИЗ МУХИ СЛОНА, И ИЗ СЛОНА МУХУ. |
Если бы еще эта мартышка потрудилась вникнуть в смысл сказанного
|
ответила другу Viktor Dreit
Извините,но мне кажется,что эта пословица "Сделать из мухи слона..." и наоборот (сильно преувеличивать,сгущать краски,делать трагедию...),не совсем уместна."Мартышкин труд" (бесполезная,ненужная работа,безсмысленная работа) подходит больше.Зачем переделывать русских,даже в семейных рамках?В смешанных семьях,как правило,все понимают немецкий язык и говорят на нем, дети говорят и понимают несколько языков.Работают люди.Одни плюсы.А религия..У католиков и православных и праздники похожи. |
ответила другу Viktor Dreit
Не трудитесь, не думаю, что вы чему-то кого-то научить сумеете |
ответила другу Viktor Grafenstein
:-D (Y) |
Среди моего окружения нет таких, кто вернулся назад, и нет *таких кто был бы недоволен жизнью в Германии. И я не стала бы осуждать тех кто возвращается. Значит не прижились. Может просто надо их понять.Слышала, что есть возвращенцы, но их наверное очень мало
|
Hilda Fischer(F) (Y)
|
......вникнуть в смысл сказанного......
Es ist nicht moglich einen Sinn in einem Unsinn zu scuhen. Kauderwelsch kann keinen Sinn haben. Zumal wenn dre?vier Satze ohne satzzeichen gheschrieben sind. |
А и не пытаюсь кого то учить чему то. Тот кто сам не хочет чему нибудь научиться, ТО ЕМУ ВСЁ ЕДИНО, ЧТО В ЛОБ, ЧТО ПО ЛБУ. Муж моей старшей сестры в *открытую заявил, А НА Х---я мне ваш фашистский язык? мне хватит и русского языка. ТАК ЗА КАКИМ ХРЕНОМ ЭТА СВОЛОЧЬ ЖЕНИЛСЯ НА НЕМКЕ, И ЗАЧЕМ ТОГДА В ГЕРМАНИЮ ПРИЕХАЛ?
|
Текущее время: 05:02. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot