![]() |
:-D
|
***********.youtube.com/watch?v=8OAywcyZX_Y&feature=related
|
Это все, конечно, интересно. И ссылки забавные.
Только я вот думаю, зачем обязательно перенимать произношение диалектное, да еще с ошибками? Да-да, немцы тоже делают ошибки, так же, как русские в русском. И это естественно: не у всех одинаковое образование... да мало ли причин. Но вот, если вы нормально (т.е. довольно грамотно) говорите по-русски, и вдруг вам предоставляется случай пообщаться с человеком из , скажем, сибирской глубинки, который говорит "куриСа", "улиСа", "Щеловек", вам ведь не придет в голову ему уподобиться и начать так же разговаривать! |
Русские диалекты с немецкими сравнивать нельзя. Они на швабском говорят, и с ошибками это ничего общего не имеет. Если человек живет со швабами, то и говорить он будет рано или поздно как они.
|
Есть и другие видео, которые, возможно, некоторым больше помогут *при изучении и совершенствовании немецкого.
Через тот же YouTube задайте Deutsch lernen mit Videos , *и у вас будет большой выбор. Для разного уровня. Или ****.beste-tipps-zum-deutsch-lernen.com |
Диалект диалектом, но в школах-то все учат один и тот же литературный! И его-то понимают все!!!! в отличии от диалектов.
|
В диалектах не столько уж слов, которых нет в литературном, просто они их проиносят совершенно по-другому и + масса грамматических ошибок.
|
Да, но иногда иностранцу почти не реально это понять. Я несколько раз наблюдала как немцы друг друга не понимали и начинали объяснять другими словами, что они хотят.
|
Вот именно поэтому нужно учить литературный язык и не загружать себя...А диалект со временем начнете понимать на слух, если живете среди швабов, например, и достаточно. Зачем на нем говорить? Я всегда говорю на "нормальном" литературном, и на каком бы диалекте человек не говорил, он тоже тогда переходит на Hochdeutsch.
Когда я еще маленькой была, и мои родители начинали говорить на Plattdeutsch, когда хотели, чтобы мы (дети) не поняли, о чем они говорят, я всегда удивлялась: зачем они так "приставляются" и коверкают язык, почему не разговаривают на "нормальном" немецком. И вот это чувство у меня и сейчас возникает каждый раз, когда я слышу какой-нибудь диалект.;-) |
А что касается комедийных видео, то людям с трудностями в понимании, может, лучше серии с Dittsche смотреть, *а не баварские и швабские. Он говорит понятно, если даже и с легкими отклонениями.
ну, это так только - размышление, даже не совет... Просто, если уж у нас речь идет о том, как научиться хорошо говорить по-немецки. Ведь в конце-концов можно так переформулировать тему, или? |
Я к чему начала эту тему. Мы, допустим слышим, как по русски разговаривают американцы. Сразу слышно акцент, значит человек не русский. А возможно ли нам, русским, научиться так разговаривать на немецком, чтобы ни один немец не догадался, что мы русские, т.е. чтобы он принял нас за немцев.
|
Конечно, с этого весь разговор начался. И мнения тут *у нас разделились, как Вы видите (если у Вас хватило терпения это тут все читать).
Но сколько не спорь на эту тему: воэможно или нет, все равно *это пересечется с темой: а как, если да? И даже если исходить из того, что невозможно, все-таки шансов больше *у того, кто очень старается и много над собой работает. Плюс индивидуальные способности. |
Ведь и американца, о котором Вы говорите, слышно не каждого одинаково. Иной только рот откроет, мы уже знаем, кто он. А сдругим разовариваешь несколько минут и думаешь: интересно, откуда он? Ведь явно не русский... спросить чтоли? удобно ли?
|
И почему-то ко второму проникаешься как-то больше...
|
Так что: чем лучше мы говорим, тем для нас же лучше!;-)
|
В общем, главное, чтобы человек максимально прилагал усилий для достижения своей цели.
|
Совершенно верно! А *результат на начальном этапе никогде не известен. *И разных людей он может оказаться совершенно различным.
А у молодого энергичного, горящего желанием и старательного всегда шансов больше. |
Абсолютно согласна с Анной.
|
Я тоже согласен
|
Кстати считается что литературный немецкий древнее гораздо чем диалекты
|
благодаря письменности естественно *а диалекты продолжали развиваться ну а некоторые звуки такие как Y O лабиализованный как в словах muede и schoen которые были утрачены в немецком живом средних веков и произносились как "и" и "е" то есть без огубления как и сейчас произносят на юге - вернули своё древнее огубленное звучание благодаря северным немцем который овладевали литературной норме опираясь на архаичное написание
|
в общем как не странно литературный вариант архаичнее современных диалектов а что касается последних то естественно полезно знать их основные особенности хотя бы для того же понимания это не помешает никогда а учить норму тоже и касается фонетики Вообще многие же диалекты были безписьменными до самого последнего времени а некоторые и сейчас безписьменные
|
Чтобы ни один немец не логадался что вы русская и принял вас за немку для этого надо я думаю как минимум в Германии много лет прожить так как дело не только в акценте но и то что мы те *же шнурки )))) можем завязывать по разному о чём здесь уже писалось то есть вне этой среды всё это невозможно узнать и овладеть языком так что немец не поймёт что вы не немка. Есть ещё вариант общаться с носителем языка регулярно в России !!!!! *Но не общаясь с носителем конечно невозможно так научится это однозначно думаю *Я даже *читал как то воспоминания военного переводчика нашего. И он пишет что у них в части был один немец военопленный коммунист ))))) которого оставили при части и не стали отправлять дальше в тыл так вот у нашего переводчика появилась возможность каждый день с ним общаться и они разговаривали день и ночь около года примерно а *переводчику точно было больше 16 )) и вот через год того немца всё таки переправили дальше в тыл а автор мемуаров через какое то время присутствовал на допросе одного немца который был в шоке что рядом присутствует его земляк оказалось что тот коммунист был родом из какой то глуши несусветной ( по меркам Германии) где то в Мекленбурге- передней померании и на его субдиалекте общалось всего с десяток деревень. *И когда его псевдоземляк услышал он был уверен что это немец и не просто немец а как минимум с соседней деревни)) Так и не поверил что то русский. Вот думаю это и может служить доказательством того что можно так овладеть что немец не поймйт что вы не немец.!
|
Cолько я не встречал в Германии русскоговорящих людей,все говорят с акцентом.
|
А я встречала русскоговорящих, говорящих (простите за тавталогию) на русском с акцентом.:-D :-D :-D
|
я тоже встречал у меня знакомый в Нью Йорке 3 года проработал вернулся с акцентом на русском говорил !
|
Nord gegen Sud ***********.youtube.com/watch?v=TgXQ5NsxfV0&feature=related
|
Текущее время: 11:15. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot