![]() |
ответил другу Alexander Klug
Времени от Моисея до интернета прошло более чем достаточно. Многие слова приобрели искажённое звучание, не говоря уже о написании. Материалы, которыми я пользовался: Еврейская энциклопедия, 1896г.; Московская еврейская газета, 1993г.; Русские фамилии, Унбегаун; и в интернете не знаю как назвется сайт или тема - "Такие разные евреи". Здесь некоторые вещи выдаются более подробно. Например: 2011-06-16 23:29:30 Samson1 Рихвел прав! Изначально было два государства. Моисей привёл израэльтян на землю «обетованную», т.е. на землю одного из арабских племён – Иудеев. (см. История Востока, тема - «100 летняя война Израэля и Иудеи»). Про евреев, сефардов и ашкенази я писал. А вот жиды, это отдельная тема. Всё гораздо банальнее чем мы себе представляем. Есть три слова, означающие один и тот же мужской орган. Поц – от него произошло слово поцан, т.е. маленький. Жид – «нормальная конструкция». Шмора – не ого, а о-го-го. Теперь о главном. Проживая в гетто, т.е. компактно среди славян, точнее в Польше, Израэлиты/Иудеи решали вопросы своего общежития не единоначально, а демократично. Пример – Новгородское вече. В ходе обсуждения того или иного вопроса постепенно обособлялись различные группировки со своими версиями его решения. Каждая группировка выдвигала своего лидера. Лидеры в процессе спора отсеивались. Из оставшихся в конечном итоге двоих спорящих один проигрывал. Проигравший в отчаянии бросал победителю последний контр-аргумент, - «У, жид!». Наблюдавшие со стороны славяне адаптировали это слово применительно ко всем Израэльтянам. Так что Рихвел, жид – это оскорбление по нашим понятиям, в отличие от слова – поцан. Что касается Нелли Шульман, то вы, надеюсь, её поймёте послушав замечательное музыкальное произведение, замечательного композитора..., «Сказки венского леса». |
Боюсь, мы опять отойдём от главной цели. Наша цель - игра со словами и поиск их первоначалього/первозднного значения. Представим себя в то время, нет интернета, грамотность на нуле, что естественно - то не безобразно.
|
Мой преподаватель эстетики говорил: чем естественнее, тем прекраснее! (sr)
|
А вот жиды, это отдельная тема. Всё гораздо банальнее чем мы себе представляем.
Есть три слова, означающие один и тот же мужской орган. Поц – от него произошло слово поцан, т.е. маленький. Жид – «нормальная конструкция». Шмора – не ого, а о-го-го. я наверное ещё не доросла до таких "банальных выводов"...Вот читаю, и понимаю, как говорит мой внук "лишь банхоф"(md) |
Анатолий, Вы пишите, что пользовались изданием *"Еврейская энциклопедия, 1896г." а не могли бы Вы уточнить, каким издательством она выпущена. Из интернета ( И кто только придумал такую напасть?) узнаём:
Еврейская энциклопедия — первая изданная в Российской империи энциклопедия, посвящённая, по определению самой энциклопедии, «еврейству и его культуре в прошлом и настоящем». Энциклопедия была выпущена издательством Брокгауза и Ефрона в 16 томах в 1906—1913 годах. В её основу положена изданная в Нью-Йорке в 1901—1906 гг. «Jewish Encyclopedia». Википедия. |
Фантазия, с греческого - воображение, очень необходимое качество для любого человека, а для творческого, скажем, писателя, без неё ну просто никак! Когда в группе открылась эта тема с таким притязательным названием - цитатой из Библии, я подумал, что в теме будут подняты серьёзные вопросы и автор нам сможет открыть какие то новые истины, поделиться какими то серьёзными знаниями. Но, увы. Кроме досужих домыслов вкупе с предвзятыми толкованиями различных источников информации и относительно бледной фантазией автор нам ничего, до сих пор, не дал. Логика его изысканий построенная полностью только на созвучии отдельных слов и подкреплённая некоторым воображением вызывает даже не смех, как на концертах М. Задорнова, а какое то смешанное чувство недоумения. Зачем развлекательной (игровой) теме надо было давать такое серьёзное название? Не правильнее ли было бы её назвать, скажем "Слова и словообразования, давайте пофантазируем!"?
|
ответила другу Anatoli Meier
Анатолий, переход от толкования слов к изучению "Еврейская энциклопедия, 1896г.; Московская еврейская газета, 1993г.; Русские фамилии, Унбегаун; и в интернете не знаю как назвется сайт или тема - "Такие разные евреи". " - мне непонятен. :-( Хотя в том плане, что ваша тема на фоне других наших тем выглядит "относительно бледной", я не согласна. Хочется отметить, что ваше стремление донести до нас то, чем вы занимаетесь, возбуждает интерес. Вот только хаотичность "поисков" не позволяет проследить за мыслью. *-) |
ответил другу Alexander Klug
Не стоит так отчаиваться Александр. Я ведь тоже со своей стороны питал надежды на ваше живое участие, а не на роль фактора/контролёра. Ошибки конечно неизбежны и в датировках тоже. Если это так принципиально важно, постараюсь отыскать указанные мной книги. Сделать это будет трудно, т.к. дал почитать их перед отъездом в Германию "хорошему" человеку и "получилось как всегда". *Что касается истин - давайте их откроем вместе. *Пока это всё преамбула. Однако кое что уже достигнуто. Об этом попозже. |
ответил другу Валентина Пауль (Valentina Paul)
Валентина, это не переход. Это попытка ответить на вопрос поставленный Александром, вернее даже не так, это попытка помочь ему самостоятельно найти ответ на его вопрос. С хаотичностью согласен. Скакнул. *"Дистанции огромного размера" (Скалозуб, Горе от ума, Грибоедов). *Однако в дальнейшем пригодится. Главная цель - *понять то, что слово - материя живая. Оно меняется с годами, Тем паче с тысячелетиями. Меняется смысл, меняется значение, произношение и позже написание. И пока мы не научимся живо представлять себя в том или ином времени, пока не научимся отрываться от теперешнего уровня цивилизации, нам будет трудно, а подчас и вообще не понятно значение того или иного слова в ТО ВРЕМЯ. *Ведь ТОГДА не было грамматики, не было интернета и тем паче википедии. В википедии, кстати на тему "Мат" только перечисление и сегодняшняя трактовка матов. Но нет обьяснения смысла этих слов при их "рождении". *Очень правильно подметила в самом начале Лидия Шпехт "Ага! И всё же вначале было ПОНЯТИЕ (предмет, существо, действие...), потом появилось СЛОВО, это понятие обозначившее". *К раскрытию этих понятий мы и движемся. |
Я вас всех уважаю очень!!!
|
Валя, не тема по сравнению с другими бледная, а фантазии автора темы, пытающего подвести какую то научную основу в свои изыскания. К примеру трактовка слова кузнец, как немецкого слова или же происхождение слова русский. А название алтайских племён гуннов и их уклад жизни сравнить с курятником и курицами. Старую родину определить, как старое яйцо. Причём убеждать, что гунны - предки немцев, дошедшие до территорий современной Германии и давшие название многим городам.
При открытии темы, Анатолий написал: Предложенная здесь для обсуждения тема имеет исключительное значение, т.к. её положительный результат бесспорно поставит мировосприятие современниками с головы на ноги. Т.е. наше мировосприятие стоит сейчас на голове. Проще говоря, оно - ложное. Но у меня создаётся устойчивое мнение, что всё как раз таки наоборот. Анатолий, я не контролирую, я подвергаю всё сомнению, ищу ответы на интересующие меня вопросы. В теме принял участие с первого дня её открытия. Высказал своё мнение о слове кузнец. Пока что, Анатолий, никакие Ваши объяснения меня не смогли убедить. На чём они построены, я уже говорил. Воспринимаю эту тему, как развлекательную, игровую, но не более. ИМХО |
ответил другу Alexander Klug
Принято! Спасибо. |
Я вас всех уважаю очень!!!
Спасибо, я тебя- тоже! (lo) Хотелось бы быть тебе полезной, но не знаю- как. Я такими вопросами "обьяснения смысла этих слов при их "рождении"до сей поры не задавалась. Слова, в моём понимании- это орудия речи и служат для выражения мыслей, передачи их другому лицу, в надежде услышать его точку зрения. Потому, слишком пространные "уходы" в древность, особенно- в чужую нам религию.. или еврейская религия никому из нас не чужая?.. всё это настолько рассеивает внимание тех, кого ты призываешь к сотрудничеству, что критические комментары, по-моему, этим и *вызваны. А если бы ты брат конкретное слово и наглядно продемонстрировал его изменение, и к этому проложил ещё свою мысль.. почему-то тебя заинтересовал процесс преобразования слов со временем?.. то наше участие в процессе было бы действеннее. "Стань проще- и люди к тебе потянутся"- слыхал наверное? |
брат брал
|
Исправляюсь. Да, христианская религия - "дочернее предприятие иудаизма". Или Иешуа из Назарет не был рождён иудейкой?!
Итак... двигаемся далее. Мне нужна ваша помощь. Нужны толкования на русском немецких слов - Pissen, Pissoir (от какого слова, по вашему мнению произошли эти два?). Так же интересны слова - Detz, da, Mann. Смысловое значение этих слов на русском языке. |
О профессиональной и любительской лингвистике
академик Андрей Анатольевич Зализняк «Наука и жизнь» №1 и №2, 2009 Как опознать любительскую лингвистику Закончу тем, что укажу простые признаки, по которым любой читатель может сразу определить, что перед ним не научное сочинение о языке, а любительское. Дело в том, что в главном лингвисты-любители весьма похожи друг на друга, хотя им самим может казаться, что они изобрели что-то очень оригинальное. Сочинение о языке любительское, если в нём встречается хотя бы одно из следующих утверждений: * *звук А может переходить в звук В (без уточнения языка и периода времени); * *гласные не имеют значения, существен только «костяк согласных»; * *слово А получилось в результате обратного прочтения слова В; * *такая-то древняя надпись из той или иной страны читается по-русски; * *название А такого-то города или такой-то реки той или иной дальней страны — это просто искаженное русское слово В (из чего видно, что эта страна была некогда населена русскими или они овладели ею); * *такие-то языки произошли из русского — того, на котором говорим мы с вами; * *три тысячи (или пять, или десять, или семьдесят тысяч) лет тому назад русские (именно русские, а не их биологические предки, общие с другими народами) делали то-то и то-то. Чтение такого сочинения может даже оказаться занятным, но только твердо знайте: оно из области фантастики — сколько бы ни уверял вас автор в том, что это научное исследование. Всю статью можете прочитать здесь: ********elementy.ru/lib/430720 |
ответил другу Alexander Klug
Хотя не по теме, ведь мы говорим о тюрках, да ещё и древних, но завидная целеустремлённость, Александр. А там рядом нигде не встречались "...толкования на русском немецких слов - Pissen, Pissoir (от какого слова, по вашему мнению произошли эти два?). Так же интересны слова - Detz, da, Mann. Смысловое значение этих слов на русском языке." ??? Вопрос, надеюсь не столь уж и трудный. |
...мы говорим о тюрках, ... ???
А мне казалось, что в этой теме говорят о словообразовании. |
А там рядом нигде не встречались "...толкования на русском немецких слов - Pissen, Pissoir (от какого слова, по вашему мнению произошли эти два?). Так же интересны слова - Detz, da, Mann. Смысловое значение этих слов на русском языке." ??? Вопрос, надеюсь не столь уж и трудный.
|
ответила другу Anatoli Meier
Вопрос, надеюсь не столь уж и трудный. Для балерины тоже не трудно крутиться на носочках.. но я не смогу это повторить. :-@ Анатолий, всё трудно, что выходит за пределы своих личных познаний. Почему бы тебе не поделиться своими наблюдениями или познаниями? а давать дом. задания.. ну, мы же уже не школьники!;-) |
Валентина, я очень надеюсь на это, что не школьники. Словарик ведь открыть не трудно. А то получается игра в одни ворота. Я, признаться догматиком никогда не был. И в детстве и позже *в педагогической практике мне всегда более импонировала проблемная ситуация *и коллективное творчество на уроке, а не зазубривание постулатов. Мы уже на пороге шокирующего открытия. Осталось полшага. Ну кто же первый окроет словарь?! Кому будет принадлежать ПАЛЬМА первенства?;-)
|
Кто знает происхождение слова СПАСИБО?
Вчера девушка-курдка поблагодарила на своем наречии - родственном древнеиранскому - словом СПАС - то есть спасибо Вот например_собака точно из древнеиранского-скифского--- |
Насколько мне известно: СПАСИ *БОГ!
|
Его величество инет в одном месте подтвердил версию Лидии, а в другом месте объяснил это как ответ :Ещё больше и Вам
********ustierechi.ucoz.ru/publ/4-1-0-382 О различных совпадениях в разных языках я читал. особенно привлекают внимание одинаковые или схожие по смыслу слова. Но чаще всего всё таки слова только созвучные. Выше я давал ссылку, лингвист Зализняк там хорошо всё описывает. |
Иосиф, а пожалуй Александр прав в приведённой ссылке.
Мне доводилось слышать не раз на Украине, в Белоруссии, Польше и Чехии "спасибо (пасибо) *- это паче бо, или пуще бо, или, что тоже самое - паче вам, т.е. "ещё больше и вам". Сравните такую сохранившуюся форму, как "наше вам", которая фонетически и по смыслу явно восходит к паще вам." Да и киржаки на Алтае частенько сорят такими словами. Однако интересен факт современного понимания этого слова, как оно известно Лидии - СПАСИ БОГ. Более того, не только в местах заключений, а и пребывая на свободе "братки" игнорируют это слово, предпочитая ему БЛАГОДАРЮ. Интересно было бы заглянуть как анализируют "спасибо" *курды и их "Старшие братья" Йезиды. Ссылка *на Зализняка - дело хорошее, тем паче, что и анализ слова "чужой" *был взят там же. Безусловно можно было бы продолжить начинания профессора, имея для этого ну не институт, а хотя бы лабораторию. Жаль нет у нас этого. Тем не менее мне представляется более интересным поломать извилины самому над некоторыми, не только созвучными, но и схожими по смыслу словами. *Так глядишь и нечто новое для науки откроется. |
здрасте,вместо здравствуйте(Y) (fr)
|
Здрасть!!!
|
"И так...", не густо было в нашем полку разведчиков. За сим, *возвращаемся к исходному рубежу. Т.е. к бранным словам.
|
В моём словаре, что под рукой, слово "pissen" в переводе на русский язык означает - "гр., фамильярно - мочиться". Не трудно догадаться теперь, что означает слово "писуар" и т.п. Наверное не будет возражений, если мы предположим, что корень этих слов "pis" - означает - "моча".
|
Теперь я прнял смысл путинского "замочить" *- буквально утопить, чтоб захлебнулись...
|
(fr) (fr) (fr) (Y)
|
Итак, ели возражений нет, продолжим. Следующее слово было "da". Как же оно звучит по русски. Переведите пожалуйста?
|
Хорошо, с русским языком видать напряг. Быстро забылся.
|
В википедии значится - "Russisch: [1] <FONT color=#ba0000>тут
> ru, <FONT color=#ba0000>там > ru, [2] <FONT color=#ba0000>тогда > ru |
В словаре: здесь, тут, там. Прав ли я? и мои ссылки?
|
Теперь я прнял смысл путинского "замочить"--------------это
зэковское выражение, исходит от понятия МОКРУХА., тоесть убийство, ,,, Тоесть, ЗАМОЧИТЬ, обозначает пустить кровь, И когда у зэков разногласия, то можно услышать столько что можно создать целую НАУЧНУЮ ЭНЦИКЛОПЕДИЮ. Так же как и наколки, каждая наколка имеет своё значение у зэков, и если кто нибудь делает себе наколку не имея права её носить, то это зачастую заканчивается плачевно для него. |
А слово..DA* всего лишь как бы точнее сказать приставка или как бы связующее звено, *или подтверждение чего либо, пример--
Da hast du ezt den salat;;;или ,,,, Ja_ ich war da* |
ответила другу Anatoli Meier
В словаре: здесь, тут, там. Анатолий, словарь прав! :-D Хотя иногда немецкое da употребляется в смысле weil (потому что). Я прилёг отдохнуть, потому что устал. Ich habe mich hingelegt, da ich mude war. |
ответил другу Валентина Пауль (Valentina Paul)
Точно. И здесь на юге слово weil имеет тоже другое значение - маленький посёлок/хутор. Weil am Rhein и т.п. Особенно в Баварии. |
А мы возьмём для дальнейшего использования основное значение слова "da" - здесь, тут. *И следующее слово - "Mann". В словаре - мужчина. Другого значения я не нашёл. Может есть где это другое значение?
|
Текущее время: 03:01. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot