Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Учим немецкий язык (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Umgangssprache (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=6605)

Grundmann 09.08.2008 08:40

Nichts zu danken, wirklich gern geschehen. Habe das alles in meinem Mail-Archiv gefunden... Hat mir mal eine Freundin geschickt.
Da kann ich nur froh sein, dass ich jeden Mist abspeichere. :-D

Grundmann 12.08.2008 05:15

Maria, das ist, wie ich glaube, jedem klar, dass manche Worte eher gebraucht werden als andere. Und dass nicht jeder Jugendliche alle Aussdrucke verwendet. Das ware ja noch schoner!
Aber als ich das erste mal diese Ausschnitte aus dem Lexikon der Jugendsprache las, kannte ich bereits gut die Halfte aller Begriffe. So kamen mir einige auch schon veraltet vor (etwa Bildungsschuppen, Hasenhirn, peilen, etc...) Doch alle diese Begriffe gibt es und sie werden auch alle gebraucht, nur eben im unterschiedlichem Ausma?.

Vitali Dolk 17.08.2008 03:43

Als gutes Beispiel fur die Umgangssprache sind folgende Worter: Alter (wie schon bekannt), Digga (so was wie Alter) und Tschusch (Ach was! oder so). Diese Worter hore ich standig von meinen Kameraden beim Bund. Und diese Worter sind angeblich fur Raum Hamburg charakteristisch. Es gibt auch einige Jungs bei denen jedes zweites Wort eins von diesen ist *;-).

Крецула 18.12.2008 09:12

wienerisch

gema hama * *gehen wir nach hause
summa * * Sommer
paradaiser * Tomaten
wurschtl * * Wurstchen
i was net * *ich wei? nicht
nanona net-der Beste *hei?t *aber doch siecher

Глебова 29.09.2009 17:27

"Pflanz dich!" hei?t eigentlich "Setz dich! ":-D
"Hammer!" das ist "klasse, super"!

Глебова 29.09.2009 17:44

(keinen/null) Bock auf etwas haben hei?t (keine Lust) haben!!!

Марина Кусьми 02.10.2009 07:04

подскажите как написать ( зэк хай )

Векслер 03.10.2009 00:04

Если Вы имели в виду клич нацистов 30-х годов, то это пишется"Sieg heil!", что-то вроде "победа священна". Если же имелось в виду что-то другое, то прошу прощения.

Белла Дисами 05.10.2009 18:36

FREI NACH DER SCHNAUZE !
1.Вчера была в гостях . Хозяйка приготовила очень вкусный Schweinenbraten mit Pflaumen .
Я спросила , откуда рецепт ?
2.С другими знакомыми ходили гулять . На мой вопрос : " Куда пойдём ?"Был ответ , как и в первом случае :
FREI NACH DER SCHNAUZE !
Я бы это перевела так :
1.Без рецепта , то - есть по своему усмотрению , типа , как Бог на душу положит.
2.Пойдём куда глаза глядят , то - есть , без определённого плана.
:-) А Вы как думаете ? :-)

Глебова 05.10.2009 18:42

Я бы перевела, как "Что в голову придет" или "Чего душа желает":-) !


Текущее время: 04:55. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot