Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Учим немецкий язык (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Немецкие пословицы, поговорки и крылатые выражения/ Deutsche Sprichworter, ... (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=6616)

Белла Дисами 28.04.2011 07:55

auf dem richtigen Dampfer sein - быть на верном пути , поступать правильно .

alexander nopolk 28.04.2011 12:36

Auf'm Holzweg sein - быть на ложном пути, ошибаться.

Boris Gixli 02.05.2011 20:11

аuf das richtige Pferd setzen – сделать верную ставку
auf dem Kerbholz (бирка) haben - иметь рыльце в пушку, иметь что-либо в голове
auf dem letzten Loch pfeifen – жить без денег
auf dem Posten sein - быть начеку
auf den Arm nehmen - шутить над кем-то
auf den Barenhaut liegen – бить баклуши, бездельничать
auf den Busch klopfen - предпринять попытки получить нужную информацию от кого -то, осторожно расспрашивать (кого- либо, о чём- либо)

alexander nopolk 02.05.2011 22:02

wieder auf dem Deck sein - sich wohl fuhlen

alexander nopolk 02.05.2011 22:07

Auf dem hohen Ross sitzen - die Nase hoch tragen, sich in die Brust werfen
- sich wichtig tun

Михаил Гастэ 03.05.2011 01:16

заглянул в словарь для уточнения слова Kerbholz *и наткнулся на целую россыпь:etw. auf dem Kerbholz haben ? иметь долги; иметь что-л. на совести; иметь рыльце в пушку
bei j-m auf dem Kerbholz stehen — быть должным кому-л.; быть виноватым перед кем-л.; быть у кого-л. на заметке [на плохом счету]
j-m etw. auf das Kerbholz schneiden — записать долг за кем-л.; вменить в вину кому-л. что-л.
das geht [kommt] nicht aufs Kerbholz — это не в счёт, это не принимается в расчёт
aufs Kerbholz reden — давать пустые обещания; говорить [тараторить] без умолку
sein Kerbholz ist voll — он кругом виноват

Boris Gixli 06.05.2011 00:22

auf den Dachern predigen – заявить во всё услышание
auf den Hund kommen/auf dem Hund sein = herunterkommen, in schlechte Verhaltnisse geraten, sich ruinieren - опуститься (о человеке), деградировать (морально), обнищать * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * auf den Leim locken/fuhren ~ поймать на удочку, обмануть кого-либо

Artem Solxmo 06.05.2011 18:08

Eile mit Weile!!!!! Тисче едешь, дальше будешь!!!!

Artem Solxmo 06.05.2011 18:12

Typisch Deutsche Spruch: ,,Er hat nicht alle Tassen im Schrank" oder "Er ist nicht ganz dicht"!!!!!!! Он сашол с ума или у него с головой не впорядке!!!

Artem Solxmo 06.05.2011 18:12

:-) :-)


Текущее время: 04:35. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot