Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Немцы в России и других странах (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Немцы - переселенцы и русский язык, стоит ли его сохранять? (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=3409)

LiKa 18.07.2011 08:07

Эмилия Рауш (Эберле)
А что наших детей легче берут на работу, со знанями русского языка, так это квач.
Представьте себе, это примеры из жизни. Да, действительно, наших детей принимают на рабту, потому что они владеют кроме немецкого, английского ещё и русским языком.

LiKa 18.07.2011 08:10

Елена Гофман
......я стараюсь как можно больше передать ей знаний и свою любовь к русской классике. Это просто подарок нашим детям и внукам, знание еще одного дополнительного языка. *И не надо терять эту возможность - передавать дальше язык и культуру, которой мы владеем. (Y) (Y) (Y)

Natsume 18.07.2011 08:26

Уверена, почти все из вас, относятся к двум народам,поэтому и желание :во что бы то ни стало передавать русский язык дальше. Я не против- передавайте, даже понимаю. А вот насчёт того,Людмила, что немцы за 250 лет сохранили свой язык- не согласна,где же сохранили? Не так уж и много из них его сохранили,а тех,кто вырос с немецким языком называют иронически "арийцами" *и *другими всевозможными оскорбляющими словами...так-то. Ihr seid noch nicht richtig angekommen zum Ziel(wenn es euer Ziel war,naturlich) sich ,und euer Nachkommen wieder *zu "finden",aber konnt nicht loslassen,euch von dem nicht *trennen, was allen zum Verhangnis wurde,so, dass viele selber nicht wissen was ist denn nun ihre *Muttersprache! Und das bereitet ihr auch fur euer Kinder vor. Meine Meinung.

Lady In Red 18.07.2011 08:38

Ольге Ернст.

Я не отношусь к двум народам. Мои родители были немцы и я немка, но это не мешает мне любить русскую классику.

inokentii 18.07.2011 08:50

ответил другу Olga Ernst (Blum)
Я вам даю такое право,например и не спрошу о том же вас. У каждого своя *точка зрения, не так ли?
Ihr seid noch nicht richtig angekommen zum Ziel(wenn es euer Ziel war,naturlich) sich ,und euer Nachkommen wieder *zu "finden",aber konnt nicht loslassen,euch von dem nicht *trennen, was allen zum Verhangnis wurde,so, dass viele selber nicht wissen was ist denn nun ihre *Muttersprache! Und das bereitet ihr auch fur euer Kinder vor. Meine Meinung.
На первый пост, я Вам ответил: Кто бы спорил, я нет! Вы начали вращать глазами смайлика!
На второй пост отвечу однозначно: Вы глубоко ошибаетесь!!! Мeint Muttersprache ist Deutsch( wir haben geschwetzt)! Eltern, Uhreltern und Uhruhruhruhruhruhrelter waren alle Deutschsprachig!!!!
Daswegen kann ich ihnen so ein Antwort geben!!!

Natsume 18.07.2011 08:50

И мне не мешает, так как выросла с этим. И это одна из причин, почему нас ещё не совсем за "своих" считают,даже при том, что я,лично, хорошо владею как диалектом,так и литературным немецким языком. Deshalb mochte ich auch meine Kinder *von dem allen schutzen, damit sie sich nicht rechtfertigen mussen .

Natsume 18.07.2011 08:54

Виктор, да успокойтесь Вы, я начала вращать глазами(смайликом) не потому, что имею что-то против Вас,а потому, что не поняла Вас : это "Кто бы с Вами спорил,а я.-нет". Как это понять? *Я что Вам сказала,что Вы не немец? Но и у Вас дети от смешанного брака ведь,или? Тут и я бы хотела, чтобы дети знали язык отца,русского по национальности, и мой- родной.

inokentii 18.07.2011 09:01

Olga Ernst(Blum), und wer verbietet das Ihnen!!! Da wird nur die Frage beantwortet *"Тема - опрос: Немцы - переселенцы и русский язык, стоит ли его сохранять?", und nicht diskutiert! Und was geht Sie meine Ehe an? *Die Antwort konnen Sie sich sparen!!!

Natsume 18.07.2011 09:02

O.k..(v)

2-bash 18.07.2011 14:56

Что меня всегда поражает в наших людях, так это какая то неуёмная страсть к критическим замечаниям *мнений отличающихся от собственного. Даже в теме - опрос, как уже здесь заметили, это проявляется!
Сохранять или не сохранять русский язык, передавать или не передавать его последующим поколениям - личное дело и право каждого.
Кому то знание этого языка помогает при трудоустройстве, кому то вообще он не нужен. Мир разнообразен и ситуации различны. Я знаю смешанные семьи, где дети не говорят по русски. Знаю не смешанные, где говорят. (моя семья, к примеру). И конечно же речь не идёт о сохранении русского языка в ущерб немецкого.
Очень многие постинги мне импонируют своей лаконичностью, аргументацией. Пусть даже содержащие противоположные точки зрения. Итак, вернёмся к теме!

ALEKSO 18.07.2011 17:01

Erstens, ich bin mit Alexander Trippel 100% einverstanden!
Второе, не было бы "Одноклассников" и нашей группы я бы общался целый день только по немецки: на работе, с детьми, и большей частью и с женой (когда она смотрит Малахова или "Давай поженимься" я удаляюсь в бюро)...
Третье, пример из моей работы: Мы выставлялись в прошлом году в полицейской школе земли Райнланд-Пфальц, там например ждут будущих полицейских со знанием русского или турецкого, но такие претенденты приходят (даже если у них по всем предметам хорошие оценки) редко - разговорный с акцентом, а письменный близко к "нулю" - для службы в провинции достаточно, но их хотят видеть в высших структурах будущей полицейской системы Европы, а "самоучки" для этого не достаточно квалифицированны...

ALEKSO 18.07.2011 17:05

Вот тема и дискуссия интересные, а мне, как назло надо писать пресс-инфо (может получиться и целый репортаж) для местных газет о вчерашнем мероприятии - Дне памяти в Бергише - "удаляюсь в атмосферу немецкого языка"...

Lesbi 18.07.2011 17:27

Малахов или "Давай поженимся"это,конечно,на любителя.А я ооочень не люблю немецкий сериал"Gute Zeiten,schlechte Zeiten". И я считаю,что хорошо,когда дети говорят на нескольких языках:"без запинки" по-немецки и пусть "на ломанном" русском (особенно в смешанных браках, из уважения к отцу или маме),ну,а если еще и английский -так это предел мечтаний.

JB 18.07.2011 18:18

Никто же не отрицает, что знание дополнительного языка мешает. Вопрос, в каком качестве владеют этим языком? Я недавно, закупаясь во Франции, услышала разговор между мамой и 6-7 летним ребёнком. И сразу не могла понять, на каком языке они говорят, подумала, что поляки. Оказалосъ, что наши земляки. Как же можно изуродоватъ так русский язык?
О контактах с Россией: для Германии это конечно обогащение, что есть специалисты, которых не надо дополнителъно обучатъ русскому языку, они им уже владеют. Но почему же Россия не обучает своих специалистов иностранным языкам на должном уровне? Это как в той пословице, если Магомет не идёт к горе, то гора идёт к Магомету.

Бархат 18.07.2011 19:29

Вопрос, в каком качестве владеют этим языком? Тут я согласна с Эмилией.
Моя знакомая ( русская) разговаривает с 3- лет. внучкой "по-немецки", так чем на таком "языке "говорить, тогда уж лучше учить ребенка русскому.
Я как-то читала, что до 3 лет дети усваивают сразу пару языков без проблем.

Lesbi 18.07.2011 20:05

ответила другу Эмилия Рауш (Эберле)
Почему вы думаете,что Россия не обучает иностранным языкам?Вы считаете,что в Германии получают лучшее образование? Да и если речь идет о сотрудничестве,то английский это язык международного общения,а не немецкий.

Lesbi 18.07.2011 20:19

ответила другу Lydia Gotz



Lydia, это не страшно,что она разговаривает "по-немецки"как может со своей внучкой. Пойдет ребенок в детский сад и научится правильному языку.И будет учить бабушку.:-D

Natsume 19.07.2011 02:24

Очень редко я "выдаю" комплименты, но хочу всё-таки обратиться к Александр Клюг: Александр, а *мне импонирует Ваше ,,всегда справедливое отношение ко всем участникам форума ,умение "выслушать" другие,отличающиеся *от Вашего,или других оппонентов, мнения...вообще я Вас ставлю в пример,тоже хочу быть такой, но...не всегда получается почему-то,но я стараюсь.:-( (fr)
Виктора вот невольно обидела...за что *и хочу перед ним извиниться,если это так.(F) *Это не было моей целью,наверное я выбрала не те слова,не знаю.

Leya 19.07.2011 04:30

Кто *знает *о *существовании * вальдорфской *системы *обучения, *тот *в *курсе, *что *во *многих *школах *Германии ,начиная *с *1-го *класса, *все *12 *лет * изучается *русский *язык. *По *количеству *часов * *он * идёт *наравне *с *английским. *И *если *таких *школ * *здесь *где-то *около *200, *то * русский *можно *изучать * в *50! * В *России *давно * существуют *вальдорфские *садики *и *школы. Мои * внуки, *которым *сейчас *17 *лет, * посещали *такой *детсад. * * Их *мама, педагог- *психолог, пройдя *курсы *в *Москве, сейчас *продолжает *работать *по *вальдорфской *методике *в *частном *детском *саде.Выбор именно русского в вальдорфских школах обусловлен тем, что основатель вальдорфской педагогики Рудольф Штейнер считал русский языком молодым, развивающимся, знакомящим с многоообразием флексий, а также, конечно, очень важным для отношений России и Германии, которые по его мнению, должны учиться друг у друга, чтобы развиваться дальше. Уже 10 лет в Гамбурге работает школа "Азбука", куда по субботам отводят маленьких и сами приходят большие ребята, чтобы учить русский.

Leya 19.07.2011 05:02

Прочитала, *что *в *Швеции, *если *один *из *родителей русский, *их *ребёнок *имеет *право *на *обучение *русскому *языку *в *школе.

Chiha 19.07.2011 05:21

Моя дочка идёт в первый класс и мне предложили русский параллельно с английским-я,конечно согласился.Тут и я могу ей помочь.

Deja Vu 19.07.2011 05:32

В Германии в школах детям российских переселенцев предлагают учить русский язык. А в России детям немцев тоже могли бы прямо с 1 класса организовать изучение немецкого языка, на протяжении всего курса обучения. С возможностью проходить практику языка в Германии. Вот было бы здорово!
Галя, или эта системы предусматривает только изучение русского языка в Германии, а немецкого в России- нет?(ch)

JB 19.07.2011 05:39

Это здорово, когда в школе предлагают учить русский язык. А где это такое? У нас в Заарланде я такого не слышала, хотя предполагаю, что в городе это более реалъно, чем в селе.

Chiha 19.07.2011 05:44

Валя,Мы же учили немецкий,правда с 4 класса.А вот практика бало бы здорово!Хотя по-моему серьёзные институты практицируют это.

Deja Vu 19.07.2011 05:57

Одна моя подруга недавно попросила меня помочь её дочери в изучении немецкого языка в институте. Та на скайпе мне звонит, и мы *с ней разговариваем по-немецки. И подруга, и дочь- русские, но дочь учится в институте на заочном отделении, на факультете: Fremdsprachen. Я её предупредила, что мой немецкий- не на все 100%, но она ответила: будем учиться вместе. Очень способная и интеллигентная молодая женщина, совмещает семью и заочную учёбу. И уже имеет 2х детишек. Я с ней вполне могу говорить на простые темы, она понимает и отвечает мне на немецком. Только что твёрдое "р" произносит, как большинство русских, говорящих на немецком языке. Так что всё зависит от желания. Наша Ольга Колпакова/Вотякова-Зайтц тоже живёт в Москве, а как она владеет немецким языком, и даже- письменным! не каждый из нас пишет так грамотно, как она. Всё зависит от желания.

JB 19.07.2011 06:02

Я как-то читала, что до 3 лет дети усваивают сразу пару языков без проблем.
Думаю, что зависит всё-таки от способности ребёнка к языкам. Я могу немало примеров из опыта работы привести, например у нас в группе малъчик, мама француженка, хорошо владеющая немецким и папа коренной немец. Мама говорила дома с ним на своём, папа на своём. Ребёнок начал говорить только в 2,5 года, по немецки, французский понимает, но говорить не хочет. В сентябре ему будет 3 года и мама его перевела во французский садик, потому что ей важно, чтобы он знал и французский.
Была девочка, папа американец, мама полька. Девочка до 4-х лет молчала, только головой мотала, потом заговорила на чистом немецком.

Deja Vu 19.07.2011 06:11

Если ребёнок долго не начинает разговаривать, это может бытъ потому, что родители с ним мало разговаривают, к нему не лично обращаются. У нас была знакомая, родила дочь и та до 2 лет не говорила ни слова. Потом её отдали в Kinderhort, и там эта девочка быстро заговорила. Но это было в Ирландии, поэтому, конечно- на английским.

Matrica 19.07.2011 07:10

Olga Ernst:...Ihr seid noch nicht richtig angekommen zum Ziel(wenn es euer Ziel war,naturlich) sich ,und euer Nachkommen wieder *zu "finden",aber konnt nicht loslassen,euch von dem nicht *trennen, was allen zum Verhangnis wurde,so, dass viele selber nicht wissen was ist denn nun ihre *Muttersprache! Und das bereitet ihr auch fur euer Kinder vor. Meine Meinung.
Interessant, Olga, wenn von uns hier in der Gruppe, die jetzt bei dieser Befragung teilnehmen, meinen Sie mit "Ihr seid noch nicht richtig angekommen *u.s.w..."? *-)
Zu Alex. Klug: es tut mir leid, dass ich hier die Frage gestellt habe und nicht in dem Thema: Diskussionklub...Hier ist der Text, und hier habe ich auch die Frage...Ich personlich bin auch dafur, dass die Diskussion zu diesem Thema auch hier statt finden soll...Ist aber meine personliche Meinung(v)

JB 19.07.2011 07:28

Der einzige "Nachteil" der mehrsprachigen Erziehung ist, da? man akzeptieren mu?, da? das Kind eventuell etwas spater spricht, als die Altersgenossen, und anfangs die Sprachen bunt vermischt. Zu diesem Zeitpunkt hei?t es, geduldig sein und nicht aufgeben...
Поискала информацию о дву(много)язычном воспитании, интересно почитатъ.

Leya 19.07.2011 08:28

Эмилия *Рауш *(Эберле) *Я как-то читала, что до 3 лет дети усваивают сразу пару языков без проблем.
Я *знаю *мальчика *, *ему *нет *трёх *лет, *а *он *говорит *по-русски, *на *немецком *и *французском. *Папа * *общается *с *ним * на *французском, *когда *встречается * *вне *дома, *т.к. *не *живёт *в *семье.

Natsume 19.07.2011 08:56

Lilia, habe nicht wirklich jemanden personlich gemeint, in allgemeinen: eigentlich *all die jenigen, die meinen dass russisch wichtig ist. Aber ist meine personliche Meinung,die ich immer noch habe. Soll sich keiner angegriffen fuhlen, aber ich denke eben so.

Leya 19.07.2011 08:58

ответ *для *Вали *П

"В России немецкий язык учит большее количество людей, чем в какой-либо другой стране мира", - говорится на сайте посольства Германии в РФ. Из этого же текста далее следует, что число россиян, владеющих немецким языком, "практически не поддается оценке": одни выучили язык в школе, другие - из-за необходимости или желания поддерживать деловые и личные контакты. По популярности у россиян немецкий язык сегодня действительно занимает прочное второе место после английского. Хотя интерес к языку Шиллера и Гёте в России не всегда был одинаков. Это так же объясняется тем, что *многие родители сегодня отправляют детей учить немецкий язык из прагматичных соображений. Родители прекрасно понимают, что фирм из немецкоговорящих стран в Москве значительно больше, чем из англоговорящих, а кроме того, немецкие компании предлагают значительно больше рабочих мест, чем те же британские или американские компании. Так же большое *влияние оказывает мода на европейский стиль жизни, в котором знание нескольких иностранных языков является нормой, и простой человеческий интерес к немецкой культуре. При этом есть проблема со специалистами, способными качественно перевести специальную научную литературу. В частности, в историческом контексте слишком много нюансов, которые невозможно перевести адекватно, не обладая специальными знаниями. *Кроме того, есть еще одно очевидное препятствие на пути популяризации немецкого языка в России - его сложность. Ни для кого не секрет, что для практического использования английского языка достаточно освоить базовый уровень. Потому, в частности, и немецкие политики редко говорят на родном языке за рубежом - в подавляющем большинстве случаев они говорят со своими партнерами на английском.

Leya 19.07.2011 09:49

- Ваши дети изучают несколько языков?
- С первого класса в нашей школе дети учат два иностранных языка – немецкий и английский. А в дружественной нам немецкой вальдорфской школе соответственно изучают русский и английский. В нашей школе существует традиция ежегодного школьного обмена с вальдорфской школой из Кобурга (Бавария) с целью проведения языковой и социальной практики. Каждый год к нам из Германии приезжают ученики 10-го класса, а наши ребята едут в Германию. Они живут от двух недель до двух месяцев в семьях друг друга. В этом году к нам приехала «делегация» из 19 человек – 2 учителя и 17 учеников."

Leya 19.07.2011 09:53

ВАЛЬДОРФСКАЯ *ШКОЛА *В *ВОРОНЕЖЕ

Lesbi 19.07.2011 17:19

ответила другу Эмилия Рауш (Эберле)
Fremdsprachen lernen Kinder intuitiv und spielerisch. Daher halten Englisch und Franzosisch in immer mehr Kindergarten Einzug.
„Es ist immer wieder frappierend, wie viel die Kinder schon nach kurzer Zeit verstehen“, sagt Prof. Norbert Huppertz, der im Rahmen des Programms „Bilinguale Bildung - Franzosisch im Kindergarten“ 40 deutsche Kitas entlang des Oberrheins bei der Einfuhrung des Fremdsprachenangebots wissenschaftlich begleitet hat. Das kann auch Marie-Josephe Robert vom Deutsch-franzosischen Kindergarten Bierlehof in Neuenburg bestatigen: „Die meisten Kinder konnen den Tagesablauf im Kindergarten schon nach wenigen Wochen in der neuen Sprache bewaltigen“, sagt die Erzieherin, die mit den Kindern in ihrer Gruppe ausschlie?lich Franzosisch spricht.Мы,например,говорим дома по-русски,дети отвечают по-немецки.И с самого начала не было никакой путаницы и никакой задержки речи.А в школе дети учат еще иностранный язык с 1 класса.Уже получается 3 языка.

JB 19.07.2011 19:53

ответила другу Татьяна Дангауэр -Роженцева
В Заарланде повсеместно в детских садах практикуется двуязычие, сама в таком работаю. Каждый детский сад по этому проекту по направлению министерства кулътуры на 3 года имеет воспитателя с французским родным языком. В некоторых садах, скорее всего исключение, работает постоянно одна француженка. Дети учат, играя названия предметов, песни, игры, простой разговор. И в школе с 1-го класса тоже преподаётся французский.

JB 19.07.2011 19:57

„Die meisten Kinder konnen den Tagesablauf im Kindergarten schon nach wenigen Wochen in der neuen Sprache bewaltigen“, sagt die Erzieherin, die mit den Kindern in ihrer Gruppe ausschlie?lich Franzosisch spricht. * *Das ist aber ein bisschen ubertrieben.

Lesbi 19.07.2011 20:03

ответила другу Эмилия Рауш (Эберле)
Ну почему же.Они могут понять простые выражения,кот. у них каждый день в обиходе,говорить же,конечно,сложнее.

JB 19.07.2011 20:05

Aber nicht nach wenigen Wochen...

Lesbi 19.07.2011 20:10

Но мы же тоже понимали некоторые выражения и запоминали слова на уроках иностранного языка уже через некоторое время.И когда это повторяется из урока в урок,или изо дня в день..


Текущее время: 00:18. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot