Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Учим немецкий язык (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   die Vorsilbe "ver-" ! Was macht "ver-" mit Wortern? приведи примеры, что делает ... (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=1160)

Zuzik 30.05.2010 22:02

verwickeln-спутывать, запутывать, in A впутывать (кого-л во что-л )
in ein Gesprach verwickeln- втянуть (кого-л. ) в разговор
sich in *Lugen verwickeln- завраться

Азия 03.08.2010 03:19

schauen - смотреть
sich verschauen in (Akk.) - влюбиться (в кого-либо)

Zuzik 03.09.2010 21:15

suchen- искать, поискать
versuchen- пробовать, пытаться, стараться
Ich versuche mein Bestes. Я стараюсь сделать всё от меня зависящее.

азалия 05.09.2010 03:42

bringen -приносить , verbringen - проводить.Ich verbringe meine Ferien immer auf dem Lande.Я провожу мои каникулы всегда за городом.

Бриз 18.11.2010 23:42

folgen - следовать; verfolgen - преследовать; * *Er verfolgt mich auf Schritt und Tritt. Он преследует меня шаг за шагом.

OVA 19.11.2010 04:25

sichern - обеспечивать, гарантировать: Er hat sich schon den Platz gesichert.

versichern - 1) уверять кого-л.: Ich versichere dir, dass er nicht kommt.
* * * * * * * * * *2) страховать: Er hat sein Haus schon versichert.

verunsichern - вселять неуверенность в кого-л.: Die deutschen Praefixe koennen einen leicht verunsichern:)

Глубокое Макэ 27.12.2010 21:27

Есть однако слова, значение которых полностью меняется при добавлении приставки ver-:
stehen - verstehen
raten - verraten
bieten - verbieten.
Что касается глагола "hauen", Нина, то он - сильного спряжения. Более того: это, наверное, самый необычный по своим трём формам глагол, вернее по своему Prateritum:
hauen - hieb - gehauen.
Откуда в основе Prateritum -b взялось - я ума не приложу. Феномен да и только.
Геннадий, неотделяемые приставки скучны. Куда приятнее отделяемые, они же более интригующие: ты до конца предложения не знаешь, что будет. :-D Да и по звучанию они просто приятнее, я именно поэтому предпочитаю глаголы с отделяемой приставкой: вместо die Sprache beherrschen предпочитаю говорить sich (D) die Sprache aneignen.

Zuzik 28.12.2010 21:36

lernen- учиться, обучаться, выучить
verlernen- разучиться, забыть * * * * Sie hat das Lachen verlernt. Она забыла, что такое смех.

Rolex 16.02.2011 04:18

Приставка VER- часто придает словам значение "превращения, смены состояния" и "придания некоторых качеств". Такие глаголы образуются чаще всего от существительных и прилагательных.
Например: verfilmen - экранизировать
* * * * * * * * * * *verarmen - обеднеть
* * * * * * * * * * *verschlammen - заносить илом
* * * * * * * * * * *verschanzen - укреплять, окапывать
* * * * * * * * * * *vergolden - позолотить
* * * * * * * * * * *vertiefen - углубить

mots 27.02.2011 02:14

ver- префикс прилагательных, одновременно включающих суффикс причастия II глаголов слабого спряжения -t, редко глаголов сильного спряжения -en, продуктивный частотный. Придает прилагательным: I. Значение испорченности при основах существительных, обозначающих источник порчи: vermottet - побитый (изъеденный), траченный молью (die Motte); verwettert - пострадавший от непогоды (das Wetter); verwurmt - червивый, изъеденный червями, с древоточинами (в лесохозяйстве) (der Wurm); II. Значение наличия какого-либо свойства, состояния: verbockt - упрямый (как козел - der Bock); verkatert - с похмелья, разбитый (der Kater - разг. похмелье); verwitwet - овдовевший (die Witwe); III. Значение снабженности чем-либо (при основах существительных): verfleckt - в пятнах (der Fleck); verrippt - ребристый, оребренный (die Rippe - тех. ребро жесткости); verschuppt - чешуйчатый (die Schuppe); verspiegelt - зеркальный (der Spiegel); IV. редко при двойном (субстантивном и глагольном) направлении производности: vertrant - слезящийся (о глазах) - (die Trane - tranen Vi - слезиться; слезоточить (о глазах). FORTSETZUNG FOLGT!


Текущее время: 05:18. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot