Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Немцы в России и других странах (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Наша интеграция в современное немецкое общество: опыт, успехи и проблемы... (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=3451)

Matrica 09.05.2011 07:41

Мне даже немного совестно стало, но молча покупаю дальше в пол-цены, wahrscheinlich bin ich nicht sozial genug, um das zu lassen...
Die Einstellung Ihrer Bekanntin ist echt unverstandlich...Oder ist die so reich, dass sie absolut keine Geldsorgen hat und niemals auf Angebote achten mu?, oder glaubt sie wirklich, dass sie damit den Armen hilft...Ich handele genauso wie Sie, Erika, *nutze die Gelegendheit aus und kaufe gerne Brot und Geback vom Vortag...Was solls, dann bin ich auch nicht sozial genug*-)

VERGILa 09.05.2011 07:47

Man braucht sich nicht schamen. Man zahlt dafur das eigenen Geld. Ein kluger Mensch macht solche dumme Au?erungen nicht.

Бархат 09.05.2011 18:21

Ich kenne auch welche die geben es auch gar nicht zu, wenn sie bei ALDI, LIDL & co einkaufen das ist wie bei unseren Leuten so auch bei den Einheimischen.

Aber ich sehe, das auch so: warum soll ich mehr Geld ausgeben, wenn ich das auch billiger bekommen kann.Und wenn das Geback vom Vortag noch gut ist, warum soll mann das nicht kaufen.
Errika, kann sein das ihre Bekkante das genauso macht, aber sie verrat

Бархат 09.05.2011 18:21

P.S. verrat ihnen das gar nicht

Iro no Kami 10.05.2011 06:33

Nein, meine Bekannte ist schon ehrlich und ist voll uberzeugt, dass einige es notiger haben. Die soziale Einstellung vieler Deutscher ist so, da konnen wir wirklich von ihnen was lernen.

Deja Vu 10.05.2011 18:06

Erika, wenn es deine Bekanntin nicht notig hat, zu sparen, dann lebt sie nicht schlecht. Aber mit jedem Jahr wird Deutschland "armer", hei?t: immer mehrere Burger haben es bitter notig, zu sparen, wo sie nur konnen. Ich bin auch keine Ausnahme davon, obwohl wir ein eigenes haus haben. Aber die Kredite an die Bank sind noch nicht zuruckbezahlt(ch)

Бархат 10.05.2011 18:12

Die soziale Einstellung vieler Deutscher ist so, da konnen wir wirklich von ihnen was lernenDa gebe ich Ihnen Recht, in der soziale Einstellung, konnen wir viel lernen von den Einheimischen. Wird viel erentamtlich gearbeitet.
Dann habe ich Sie nicht richtig verstanden.

Deja Vu 10.05.2011 18:17

Fur mich "soziale Einstellung" bedeutet: rucksicht auf die anderen zu nehmen, mit den anderen gut auskommen zu konnen. Ehrenamtlich kann man gut arbeiten, wenn man gut zu hause versorgt ist. So wie Jesus oder Mutter Teresa heutzutage frifft man es selten

VERGILa 10.05.2011 20:23

Ich bin ganz deiner Meinung Valentina! Zu uns kommen auch insHeim Ehrenamtlichen. Das sind hauptsachlich Rentner oder sie sind gut finanzell versorgt. Ich glaube in dieser Hinsicht brauchen wir von ihnen nicht viel lernen. Die meisten von uns sind sozial gut eingestellt. *Wenn ich es nimm so nimm *als Beispiel bei uns, *wenn unserein fertig ist geht man u nd hilft den anderen, aber die anderen machen es nicht. Da frage ich mich , wer da sozial besser eingestellt ist.

Бархат 11.05.2011 06:54

So wie Jesus oder Mutter Teresa heutzutage frifft man es selten
Valentina, es gibt in Deutschland soviele die Erentamtlich arbeiten ob die alle gut versorgt sind, oder Jesus sind das weis ich leider nicht.
Aber zu Info: z.B bei DRK, Caritas , *Hospitz, Feuerwehr wird viel Erentamtlich gearbeitet.Das sind hauptsachlich Rentner oder sie sind gut finanzell versorgt.
Hilda, haben sie viele *Rentner als Sanitater bei DRK schon gesehen?
Und was Sie als Beispiel nennen wenn unserein fertig ist geht man u nd hilft den anderen, aber die anderen machen es nicht. Da frage ich mich , wer da sozial besser eingestellt ist.
Ob mann das als sozial betrachten kann... ? Jeder bekommt ja sein Arbeitslohn

VERGILa 11.05.2011 07:26

Ich finde dass man den anderen auch hilft. - das finde ich sozial. *Aber in meinem Beruf bekommen wir den Lohn nach dem Tarif. So wie Sie,das denken, dass jeder *sein Lohn bekommt, das ist *meiner Meinung keine soziale Einstellung *Helfe sollte man dem andren , wenn man mit seiner Arbeit fertig ist, damit der andre nicht auf der Strecke bleibt. Bei uns kommen oft die Sanitater, aber sie sind fest angestellt , bei Hospitz arbeiten alle qualifizierte Schwester. Die Menschen dort brauchen *Betreuung rund um die Uhr Man begleitet sie auf dem letzten Weg. Bei der Feuerwehr gibt es so was Das bestreite ich nicht.

Бархат 11.05.2011 07:44

Hilda, kann sein das die Sanitater die zu *euch ins Heim kommen auch welche angestellt *sind, aber bei Johanniter, Maltesa , DRK und bei vielen kirchlichen Hilfswerken wird erentamtlich gearbeitet, und das sind noch lange keine Rentner und ob die alle gut versorgt sind ,glaube ich auch nicht.Da konnen wie echt noch viel lernen bei den Einheimischen.
Und bei Hospitz wird auch erentamtlich gearbeitet, wie beim Gericht die Schoffen, oder Schiedleute, das sind auch qualifizierte Leute.

Бархат 11.05.2011 07:54

Und die Leute die da arbeiten, sind noch lange keine Gotter, aber Bewunderstwert sind die fur mich trozdem

Alexandr 12.05.2011 03:46

Ну и вот теперь текст этой песни. Называется она "ПЛОТ" * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * На маленьком плоту
Сквозь бури дождь и грозы,
Взяв только сны и грёзы,
И детскую мечту,
Я тихо уплыву,
Лишь в дом проникнет полночь,
Чтоб рифмами наполнить
Мир, в котором я живу.
Ну и пусть
Будет нелёгким мой путь,
Тянут ко дну боль и грусть,
Прежних ошибок груз.
Но мой плот,
Свитый из песен и слов,
Всем моим бедам назло,
Вовсе не так уж плох!
Я не от тех бегу,
Кто беды мне пророчит,
Им и сытней, и проще
На твёрдом берегу.
Им не дано понять,
Что вдруг со мною сталось,
Что вдаль меня позвало,
Успокоит что меня.
Ну и пусть
Будет нелёгким мой путь,
Тянут ко дну боль и грусть,
Прежних ошибок груз.
Но мой плот,
Свитый из песен и слов,
Всем моим бедам назло,
Вовсе не так уж плох!
Нить в прошлое порву,
И дальше - будь что будет,
Из монотонных будней
Я тихо уплыву.
На маленьком плоту,
Лишь в дом проникнет полночь,
Мир, новых красок полный,
Я, быть может, обрету.
Ну и пусть
Будет нелёгким мой путь,
Тянут ко дну боль и грусть,
Прежних ошибок груз.
Но мой плот,
Свитый из песен и слов,
Всем моим бедам назло,
Вовсе не так уж плох!
Мой маленький плот,
Свитый из песен и слов,
Всем моим бедам назло,
Вовсе не так уж плох...

Deja Vu 12.05.2011 03:51

Юрий Лоза, "Плот"
***********.youtube.com/watch?v=G_uFTQMJMQQ

Alexandr 12.05.2011 03:59

Извините, что вмешался в ваш *диалог. Тут речь о Марии-Терезии зашла. Мне довелость экзаменовать студентку, которая проходила практику у Марии-Терезии в Калькутте. Тема эта про интеграцию. Теперь о другом. О наших успехах и трудностях. Много видеорепортажей моих здешних походов и экскурсий с детьми и подростками я сопроводил песней о маленьком плоту. Маленький плот! У меня сердце сжалось, когда я в первый раз услышал эту песню. Она про наших подростков, которых мы оставили на произвол судьбы. У нас была юность, с поцелуями при луне и запахом черёмухи. Здесь многим из нас, не всем, конечно, но многим, очень многим стало плохо и мы забыли про своих детей, про их юность, которая могла пройти мимо. Я работал как раз с теми, у которых юность могла тут пройти мимо. И вот от этой мысли у меня сжималось сердце. Прочитайте текст этой песни. Если не слышали её, то прослушайте. Мои юные клиенты пелиэту песню *у ночного костра почти навзрыд. Лишь они сами могли друг друга понять. И никто больше. Представьте себе *ту боль, которую мы им причинили, оставив здесь на произвол судьбы. Благоустроенная квартира, беруфка, пиво, но они хотели не этого, большего, того, что было в их юных представлениях о настоящей любви. И от этих представлений они были оторваны навсегла. * Мы у них украли юность. Нынешним легче. Даже не легче, а вообще легко. А вот тем, юным, которых мы сюда 12 лет назад *притащили.... Я был внутри их юности *и слышал эту песню про плот у их костра. Девчата и парни понимали друг друга. И никто больше...

ladysite 12.05.2011 09:17

Федор, да мы действительно лишили наших детей самой романтичной полосы в жизни,и я об этом часто задумывалась. Но оставив их там, было бы у них все так как было у нас? Ведь взросление наших детей выпало как раз на самые сложные годы перестройки. Разгул преступности,( так было у нас в Алма-Ате) после института полная неопределенность. Хозрасчет начался и никому молодые специалисты *не были *нужны.
Конечно с переездом что-то потеряно и для наших детей и для нас, но зато им не пришлось увидеть капитализм со зверинным оскалом, прячущихся, по подъездам, бездомных голодных детей, через которых людям приходилось перешагивать, чтобы попасть в свою квартиру. В середине 90 это было повальным явлением в больших городах.

ALEKSO 01.06.2011 14:38

Fur die ehemaligen "Zielbergler" bedankte sich die Studentin Margarita aus Zurich bei Inge Schuhbauer: "Sie haben uns gelehrt, gefordert, beeindruckt und geholfen und uns so viel gegeben", sagte sie. Spater amusierte man sich vor den Stellwanden, wo Kinderzeichnungen, Zettelchen mit Dankbarkeitsbekundungen und Schreibubungen in abenteuerlicher Orthografie hingen, die die Schuhbauers im Lauf der Jahre gesammelt haben. "Liebe frau schibau si sind meine 1 lerarin", steht auf einer Postkarte und "Liber Herr Schibauer danke fur die chilfe".
"Es hat mich interessiert, was fur eine Entwicklung diese jungen Leute genommen haben", begrundet Inge Schuhbauer die Idee mit der Einladung, zu der sie in muhevoller Kleinarbeit rund 90 Adressen ausfindig gemacht hatte. Gekommen war auch die ehemalige Beratungslehrerin Monika Fro?, die ebenfalls viele der Gaste kannte und die ehemalige Sozialarbeiterin am Zielberg, Klimek-Stenzke. "Fur die wunderbare Gastfreundschaft" bedankte sich Inge Schuhbauer bei der Hausherrin Gisela Patzner, mit der sie die "unermudliche Sorge um Kinder in Ausnahmesituationen" verbinde. Auch Burgermeister Lohs war vorbeigekommen, die Stadt als Schultrager hatte das Foyer der Schule fur die Feier zur Verfugung gestellt. Einen temperamentvollen musikalischen Akzent setzte die Akkordeon-Kunstlerin Katharina Muther mit "grenzenlosen" Liedern aus vielen Landern in vielen Sprachen. Eine Uberraschung habe sie noch am Abend erlebt, berichtete Inge Schuhbauer der BZ: Einige der Angeschriebenen hatten sich mit dem Hinweis entschuldigt, zu einem 25. Geburtstag eingeladen zu sein. "Und am Abend stand auf einmal die ganze Geburtstagsgesellschaft da." Es wurde nach acht, bis man mit dem Aufraumen anfing, aber alle hatten mitgeholfen, und die Mutter eines Schulers habe noch beim Putzen geholfen.







***********.badische-zeitung.de/muellheim/aus-den-kindern-ist-was-geworden--45903479.html

ALEKSO 01.06.2011 14:43

Что стало с детьми
20 лет спустя – Инга Шубауэр гордится своими подопечными

Aus den Kindern ist was geworden
Vor 20 Jahren hat Inge Schuhbauer begonnen, Spataussiedlerkinder zu betreuen, und jetzt ihre damaligen Schutzlingen eingeladen.





MULLHEIM. Eine Mathestudentin, eine angehende Realschullehrerin, ein Versicherungskaufmann, ein Diplomingenieur, eine Computerspezialistin – so breit war das Spektrum von Berufen beim Zusammentreffen von rund 40 jungen Leuten, die alle in ihrer Kindheit einige Jahre im Ubergangswohnheim fur Spataussiedler am Mullheimer Zielberg gelebt hatten. Sie waren einer Einladung von Inge Schuhbauer gefolgt, die sie als Kinder jahrelang betreut und gefordert hat – ganz privat, nur mit der Unterstutzung ihres Mannes Rolf.
Festlich geschmuckt war das Foyer der Rosenburgschule, auf einer langen Theke standen Kuchen und Happchen, einige Teilnehmer hatten eine Bar mit Fruchtpunsch-Getranken hergerichtet, die Tische waren mit Blumen und bunten Bandern geschmuckt... Sichtlich geruhrt begru?te Inge Schuhbauer ihre "Zielbergler", von denen sie jeweils die ganze Familiengeschichte kannte. Das gezeichnete Labyrinth auf der Einladung sei ein Symbol fur den Weg aus der ursprunglichen Heimat hierher, der "wei? Gott, nicht geradlinig, sondern in vielen Windungen zunachst in das Elend des Zielbergs" hineingefuhrt habe, erinnerte die Gastgeberin.
um ersten Mal sei sie im Oktober 1991 in das Wohnheim gekommen. "Stellen Sie sich vor, 145 Menschen, vom Saugling bis zur Uroma..." Die mittlere Generation war mit der Bewaltigung des Alltags beschaftigt, am meisten unter der deprimierenden Atmosphare gelitten hatten die Kinder und die Alten, die tagein tagaus in dem Wohnheim gehockt hatten. Bald erkannte Inge Schuhbauer, dass neben materiellen Dingen wie Kleider oder Spielsachen vor allem menschliche Zuwendung dringend notwendig war. Spontan begann sie mit den Besuchen, die sie bald vier- bis funfmal pro Woche vom Nachmittag bis in den Abend hinein auf den Zielberg fuhrten. Sie ubte mit den Kindern Sprechen, Lesen und Schreiben...
Inge Schuhubauer erklarte schwierige Worter, verglich deutsche und russische Marchen, half den Eltern die Abkurzungen in Kleinanzeigen verstehen und lernte dabei Lebensgeschichten kennen, die ein Buch fullen wurden. Bald kamen die Kinder, wenn sie mit den Hausaufgaben nicht klarkamen, zu ihr nach Hause, brachten manchmal auch Behordenbriefe mit, die ihre Eltern nicht verstanden. Bald suchte Inge Schuhbauer fur ihre Schutzlinge auch den Kontakt mit den Schulen und Lehrern. Ingrid Fritz-Wolpert, die ehemalige Rektorin der Alemannen-Realschule, die der Einladung zum Treffen ebenfalls gefolgt war, erinnerte sich schmunzelnd: "Sie waren sehr hartnackig und oft sehr unbequem", meinte sie in ihrem kurzen Ruckblick, in dem sie Schuhbauers Leistung als zwar privat initiiert, aber trotzdem hochpolitisch lobte...

Deja Vu 04.06.2011 23:28

Предлагаю на ваше рассмотрение выдержки из одной интернетовской статьи, кот. мне показалась интересной.
Российские немцы в Германии: интеграция и типы этнической самоидентификации
(по итогам исследования российских немцев в регионе Нюрнберг - Эрланген)
********demoscope.ru/weekly/2006/0243/analit03.php
Первая группа
- российские немцы, считающие себя только настоящими немцами, "германскими". Это - ранние переселенцы, принадлежащие к первой волне возвращения на историческую Родину, которые *живут в Германии более 30 лет. Большинство из них имеют высшее образование, превосходно владеют немецким языком. Некоторые собеседники - ранние переселенцы выражали желание проводить интервью на немецком языке, демонстрируя, принадлежность к немецкому народу. Они практически полностью интегрированы в немецкое общество, а их дети уже полностью ассимилированы. Российские немцы, которых я отношу к данной группе, практически не имеют проблем с самоидентификацией. Они считают себя немцами и активно демонстрируют это.
Вторая группа
- поздние переселенцы, считающие себя российскими немцами, людьми, принадлежащими к двум культурам одновременно. Среди этой группы много людей с высшим образованием. Обычно это - молодые и среднего возраста жители больших городов, которые в бывшем СССР не жили в моноэтничной среде российских немцев. Большинство из них сразу после переезда в Германию пытаются улучшить или выучить немецкий язык, найти достойную работу. В большинстве случаев они находят “свое место” в Германии, и довольны своей жизнью.
Значительная часть российских немцев, которых я отношу к этой группе, не разрывает свои связи с Россией или другими местами, откуда они переехали. Но и не замыкается только на семейных кругах российских немцев, а настроены на активное вхождение в жизнь Германии. У них достаточно много контактов с немцами ФРГ - коллегами по работе, соседями, друзьями. Они являются гражданами двух миров - "немецкого" и "российского"
Третья группа
- поздние переселенцы, испытывающие кризис этнической идентификации, они не считают себя русскими в полной мере, но и не могут ощущать себя немцами. Большая их часть не интегрировалась в принимающее общество, не прошла адаптацию, создавая замкнутые структуры, как это показано в концепции фрагментарного, разделенного общества
В подавляющем большинстве значительная часть представителей этой группы - выходцы из сельской местности, хотя среди них есть и жители городов, они не имеют высшего образования. Большинство из респондентов, относящихся к этой группе, отмечали, что их ожидания в отношении Германии не оправдались во многом из-за того, что их здесь воспринимают не немцами, а русскими. В Советском Союзе они всегда были “фашисты” и “немцы”, а тут стали “русаками”.

Deja Vu 04.06.2011 23:29

Эта группа российских немцев активно пользуется такими внутренними структурами как русские магазины, русские дискотеки, русскоязычные газеты Германии, русскоязычные интернет-сайты. Для данной категории российских немцев внутренние структуры, если они длительное время не выходят за их границы, начинают играть отрицательную роль, затрудняя интеграцию в немецкое общество и вызывая обоюдное непонимание обоих сторон. В итоге происходит социальная изоляция российских немцев, замкнутых только на свои внутренние структуры, и усиливается закрытость принимающего общества к переселенцам. То есть, многие из них, живя в Германии, по прежнему остаются жителями СССР. Один из немецких журналистов назвал этот социальный мир российских немцев в ФРГ "Германистан".
Причины и механизмы трудностей интеграции российских немцев:
Как было отмечено выше, одна из главных трудностей - кризис этнической самоидентификации российских немцев. В этом их отличие от прочих мигрантов в Германии. По сравнению с последними они здесь "не иностранцы", они "немцы", но в большинстве случаев воспринимаемые немецким обществом русскими. Все остальные иностранные переселенцы в Германии имеют в “тылу” свою Родину, свою страну (Турция, Италия и т.д.), им не нужно принципиально корректировать и усиливать собственную этноидентичность. Российские же немцы оказываются между двух миров, и в тоже время не идентифицируют себя в полной мере ни с одним из них. Их идентичность определяется частицей “не”. Они были “не русские” в России, и сейчас они “не немцы” в Германии.
В интервью респонденты указывали на непонимание их жизненных позиций местными немцами. То, что важно и значительно для российских немцев, чаще всего никаким образом не идентифицируется в таком качестве или идентифицируется нередко с противоположным знаком самими немцами, может им представляться даже своеобразным социальным "уродством". Вот как одна из респонденток высказалась по поводу взаимоотношений между российскими и местными немцами:
"Между российскими немцами и немцами стеклянная перегородка, мы не перемешиваемся, как масло и вода!"

inokentii 05.06.2011 03:33

Савоскул М.С. - специально для Демоскопа № 243-244 17-30 апреля 2006г.
Прочитав статью полностью, совсем другое представление от *выдержки *Валентины Пауль. Вот и происходят казусы и ляпы в группе. Коль уж хотите, чтобы кто то заинтересовался, дайте ссылку, кто хочет тот прочтёт. Получается - селяне самые тупые и не сном не духом, о настоящей жизненной ситуации при интеграции. А ведь автор совсем другое имел наверное в виду, печатая эту статью!!!

Deja Vu 05.06.2011 04:55

ответила другу Виктор Шрайнер
Прочитав статью полностью, совсем другое представление от *выдержки *Валентины Пауль. Вот и происходят казусы и ляпы в группе. Коль уж хотите, чтобы кто то заинтересовался, дайте ссылку, кто хочет тот прочтёт.
Виктор, ссылка дана в моём сообщении от Сегодня 16:28
Но могу для вас лично её повторить:
********demoscope.ru/weekly/2006/0243/analit03.php
В том, что я скопировала, я ничего не исказила. А что вы имели ввиду под "совсем другое представление от *выдержки *Валентины Пауль"? интересно узнать ваше мнение- какое оно?(ch)

inokentii 05.06.2011 08:59

Да Валентина, Вы ничего не исказили! Но статью нужно прочесть или скопировать полностью, иначе многое воспринимается как оскорбление. Селяне тоже имеют высшее образование, и интегрированы они не хуже горожан с высшим образованием!! Статьёй лично - неудовлетворён, много ляпов, *и высказываний не соответствующих действительности.(приём ужесточён по моему в начале 21- го века)

inokentii 05.06.2011 09:01

Одна из распространенных современных концепций интеграции иностранцев в жизнь принимающего общества подразумевает равные права мигрантов с местным населением на рынке труда и на рынке жилья. Ее называют подходом структурного выравнивания, но с сохранением культурной автономии21. Разница между мигрантами и местным населением должна быть минимальной. Соблюдение подобного принцип одна из наиболее сложных задач, поскольку часто правила, выдвигаемые принимающим обществом, вступают в противоречие с правилами культурной автономии, к которой принадлежат мигранты.
Это *вообще не понять к чему?!(md) (md) (md)

Enigma-Girl 05.06.2011 09:45

Всем доброй ночи! Уже давно пора спать, но меня так заинтересовала статья, что просто не могу выйти из инета. Завтраъ0 прочту статью ещё раз на "свежую голову". *Обратила внимание на основании чего вообще сделаны выводы: русскоязычные газеты, которые не выпускаются самими РН и по высказываниям нескольких человек, а вообще якобы принимало участие в опросе сотни участ

Enigma-Girl 05.06.2011 17:51

Всем доброе утро!:-D *Почитала статью на "свежую голову". Возмущение Виктора пониманию, сама не могу понять с какой стороны подойти к этой статье. Самое интересное, что людей разделили на "группы". *Почитав, подумав, пришла к выводу, что не вписываюсь в критерии обозначенные автором статьи. А вообще мне было интересно кто пишет о переселенцах, если почитать о проекте, кто делает Демоскоп, то становится понятно... :-D *Переселенцами интересуются не только Германские статистические организации, ТВ и пресса, но и всякие всевозможные органицазии и пресса, где главные редакторы и организаторы не являются немцами, в данном случае это "Демоскоп". Вопрос в том, для какой цели печатается и выходит в свет такая информация?

inokentii 05.06.2011 18:13

Печатается это на мой взгляд лишь для одного - ещё раз опорочить и без того уже униженный народ!8oI (hu) (hu) (hu)

Enigma-Girl 05.06.2011 18:14

Казалось бы "одноклассники" безобидная на первый взгляд страница, но даже здесь могут анализировать ту или иную этническую группу людей. Ну вот например Шмулевич взял интервью у Георга Шмальц. Я думаю многие его знают Г.Шмальца в жизни, или просто встречал его темы в различных группах РН, или может даже участвовали в его группе здесь на сайте "одноклассники". Но факт остаётся фактом, что "шмулевичи" интересуются чем "живёт и дышит" в Германии народ называющий себя- российские немцы. Кому интересна статья: ****.apn.ru/publications/article19996.htm -

inokentii 05.06.2011 18:28

Прочёл - таже лажа!!! Опять русские немцы!!!

Deja Vu 05.06.2011 19:18

К русским немцам: вроде русские, но свои — отношение скользкое и неопределённое
«Русского немца» только после идеальной речи на немецком могут назвать немцем, да и само выражение «русский немец» придумано здесь в Германии, а не в России.
Из интервью с Georg-ом Schmalz-ем, на линке Лены Отто. Я на это интервью тоже натыкалась, и чем-то напомнило позицию Thilo Sarrazin-а, по отношению к туркам и прочим муслемам в Германии.

inokentii 05.06.2011 19:22

Вот и не хочется всю эту гадость(простите за грубость) ни читать ни слышать. Но кроме негатива, хорошо хоть есть что другое прочесть!!!

Deja Vu 05.06.2011 19:48

ответила другу Виктор Шрайнер
Виктор, а я с вами несогласна. Что крамольного вы увидели в анализе "Савоскул М.С. - специально для Демоскопа № 243-244 17-30 апреля 2006г."?
Российские переселенцы в своей среде далеко не идентичны. Те, кто живёт тут давно- в анализе названа цифра "30 лет", действительно уже отличаются от тех, кто живёт всего 10 лет или приехал совсем недавно. Меня не обижает, что я не отношусь к тем, кто в анализе относится к 1 группе, а только- ко 2ой. И то, что даже на примере нашей группы, многие часто оглядываются назад, скучают, тоскуют по своему прошлому, говорит о том же: что мы не "растворились" в германском обществе. Но, как там сказала одна интервьюирумая женщина: "Между российскими немцами и немцами стеклянная перегородка, мы не перемешиваемся, как масло и вода!"
Но, чем дольше мы живём тут, тем больше ассимилируем в нём. Лет через 70-100 различия полностью исчезнут. В родне моего местного мужа есть выходцы из Чехословакии, они- уроженные немцы.Живут тут со времён ВОВ, и тут они уже свои: никто не называет их "чехословаки". Но для этого они здорово поработали. Утвердить себя в стране, где твои предки жили 200 с лишним лет назад- дело времени.

inokentii 05.06.2011 20:13

Валентина, Вы и не должны быть со мной согласны!( Каждый имеет своё мнение!!!) Крамольное в анализе - *"Савоскул М.С. - специально для Демоскопа № 243-244 17-30 апреля 2006г." - нельзя делить людей на группы, виды, сорта. Вот и Вы, причислили себя ко второй группе. А почему не к третьей?: "Между российскими немцами и немцами стеклянная перегородка, мы не перемешиваемся, как масло и вода!" Кто эту перегородку поставил? Это полный бред! Переселившись в Германию в 2001, ещё ни разу не почувствовал, что *между мной и местным другом немцем естькакие то отличия, за исключением - он - Ostfriese(spricht up Platt), ich bin ein RD(schwetze auf eigenem Dialekt), но понимаем друг друга отлично. И за почти 10 лет ещё ни разу не почувствовали, что мы из разных стран рождения!
Всё зависит от нас самих, кем мы себя чувствуем или хотим чувствовать!

inokentii 05.06.2011 20:26

Зависть и гордыня - вот одна из причин деления наших, когда то бывших соотечественников! *В этой же статье задета тема строительства домов(переселенцами), покупка *"Мерседесов". Разве это плохо, ан нет! Чем это сосед лучше меня? Или наоборот, не хочет ничего, вот и сидит на шее у государства!( высказывания из статьи)
Или я не прав Валентина?!

mots 05.06.2011 20:29

Всё зависит от нас самих, кем мы себя чувствуем или хотим чувствовать!
Это точно. (Y)

Alexandr 05.06.2011 20:49

Нашу интеграцию анализируют. Заодно и нас самих. Я понимаю обиды. Это обида не на сам анализ, а на то, что нас рассматривают под лупой как какой-то микроб. Впервые я столкнулся с этим в 1998 году. Мой профессор пригласил меня на региональный научный семинар по вопросам интеграции и при этом усмехнулся: «Там будет очень много учёных людей, но возможно, что ты будешь там единственным, кто об этой теме имеет хоть какое-то представление». Я думал, что шеф шутит, я ведь не учёный, а всего лишь «бывший директор школы из Сибири». Шеф любит всякие розыгрыши, но оказалось, что сказал он правду. На научном семинаре было много «круглых столов», я пошёл к тому, где очень умно говорили о том, как превратить нас, ненастоящих немцев, в полноценных граждан Германии, т.е., в настоящих немцев. Меня возмутила не поверхность научного анализа, а тот факт, что за круглым столом кроме меня не было ни одного аусзидлера. Если бы не мой шеф, то вообще бы никого не было. Я вспомнил притчу студенческих лет и выложил её: «Учёный! Если ты смотришь на микроба через микроскоп, то не забывай, что он с той стороны тоже смотрит на тебя!» О чём до сих пор жалею. Я так разозлился, что досталось даже моему благодетелю, профессору университета, который вытащил меня с самого дна. Он принял меня на работу в университет и по уши загрузил очень интересными делами. В том мире, куда он меня вытащил на анализ реагируют по-другому. Его либо хвалят, либо критикуют за неполность, за ненаучность, за идеологизацию и т.д.. Я же очень резко выложил все наши обиды, по существу устроил настоящий разнос своему благодетелю после его заключительного доклада. Мы оба потом *целый месяц жили под жутким стрессом.

Enigma-Girl 05.06.2011 20:55

Валя, конечно же, если рассматривать статью в таком виде как Вы этого хотите, а именно Вы сделали акцент на три группы, то наши мнения будут расходиться, Ваше мнение будет больше совпадать с автором статьи. Я же сужу статью исходя из всего текста, так как делает Виктор, поэтому моё мнение будет больше совпадать с его мнением. Вообще обратите внимание как пишет автор: Землячество российских немцев, с одной стороны, и русские * * * * * * * магазины и русские дискотеки, с другой, символизируют противоположные * * * * * * * полюса интеграции........... Валя, это пишет человек, который окунулся только в малую толику жизни российских немцев. На самом деле я могу привести другой пример. Молодёжь, которая ходит на дискотеки это не обязательно молодые люди, которые не интегрировались в общество. Я знаю наших соседей, они учатся в институтах и встречаются с местными немками, между собой говорят на немецком, но приехав на выходные домой они собираются с друзьями и едут на эту так сказать "русскую" дискотеку. Разве таких можно отнести к какой-то вообще здесь перечисленных автором групп? Или мой дед, у которого не было высшего образования, приехав в Германию в 83-м году, разве на него вообще можно былобы сказать, что он демонстративно показывал, что он немец. Он считал себя немцем и говорил на немецком не потому, что хотел это демонстрировать, а потому, что он знал свой язык и ему не состовляло труда общаться на родном языке. А самое интересное, бабуля умерла в Киргизии, дед выехав в ГДР и будучи вдовцом женился на местной немке. Была прекрасная семья.

inokentii 05.06.2011 20:58

Фёдор, мы не на учёном совете! Мы всего лишь, как Вы выразились , можем возмущаться. И возмущаюсь я как тот микроб, не надо меня разглядывать, смотрите на себя! Делая каждый своё дело, мы придём к единому знаменателю - своему благополучию и благополучию страны. А стресс друг другу преподносить, много ума не надо! Спасибо Елена за поддержку!(F) (F) (F)

Deja Vu 05.06.2011 21:15

Вот и Вы, причислили себя ко второй группе. А почему не к третьей?
Виктор, потому, что я живу в Германии уже 20 лет. :-D
А что вам не нравится в слове "группа"? и это не имеет ничего общего с "сортами", так как нигого как ни принижает, так и не возвеличивает над другими. А только выделяет несомненную общность в группе людей. У нас с вами тут группа, которая называется "Земляки-российские немцы"- потому что нас объединяет наше происхождение.
Вот что пишет Википедия по поводу этого слова:
"Слово «группа» попало в русский язык в начале 19 в. из итальянского (ит. groppo, или gruppo — узел) как технический термин живописцев, используемый для обозначения нескольких фигур, составляющих композицию.Именно так объясняет его словарь иностранных слов начала 19 в., где среди прочих заморских «диковин» содержится и слово «группа» как ансамбль, композиция «фигур, целое составляющих, и так приноровленных, что глаз разом их озирает». Первое письменное появление французского слова groupe, от которого, позже произошли его английский и немецкий эквиваленты, датируется 1668 г. Благодаря Мольеру, год спустя, это слово проникает в литературную речь, пока еще сохранив техническую окраску.
Широкое проникновение термина «группа» в самые разные области знания, его поистине общеупотребительный характер создают видимость его «прозрачности», то есть понятности и общедоступности. Оно чаще всего употребляется применительно к некоторым человеческим общностям как совокупностям людей, объединенным по ряду признаков некой духовной субстанцией (интересом, целью, осознанием своей общности и т. п.). Между тем социологическая категория «социальная группа» является одной из самых трудных для понимания в силу значительного расхождения с обыденными представлениями. Социальная группа — это не просто совокупность людей, объединенных по формальным или неформальным признакам, а групповая социальная позиция, которую занимают люди. «Мы не можем отождествлять агентов, объективирующих позицию, с самой позицией, даже если совокупность этих агентов является практической группой, мобилизованной для единых действий ради общего интереса».


Текущее время: 10:22. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot